Cidade Verde Sounds - Eu Sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Verde Sounds - Eu Sei




Eu Sei
I Know
Eu sei que o Sol brilha pra todos
I know the Sun shines for everyone
Mas pra alguns o jogo é lei
But for some the game is law
Eu sei que o Sol brilha pra todos
I know the Sun shines for everyone
Mas pra alguns o jogo é lei
But for some the game is law
No dia a dia cotidiano difícil
In the daily grind it's tough
Batalha dura pra quem procura o pão
A hard battle for those who seek bread
Na atividade pra excercer seu ofício
In the activity to exercise your trade
Quem não se mexe não a solução
Those who don't move don't see the solution
Quem tem a família na frente Deus no coração
Those who have their family in front, God in their heart
Luta pra que nada venha a faltar
Fight so that nothing is missing
Na atitude é que se consciência em expansão
In the attitude it is that you see consciousness expanding
Obras que fazem do mundo um bom lugar
Works that make the world a good place
Tira da frente Rastaman tudo que atrapalhar
Rastaman, remove everything that gets in the way
Soma sua identidade com a vontade de ganhar
Add your identity with the will to win
Corpo são, mente é ciência viva
Healthy body, healthy mind is living science
Conspirando a seu favor, vida positiva
Conspiring in your favor, positive life
Reggae minha virtude meu trunfo na carta
Reggae my virtue my trump card
Minha coroa de ouro, jóia pra se cuidar
My golden crown, a jewel to be cared for
Se na vida tudo passa música vem pra ficar
If in life everything passes, music comes to stay
Elevando sua mente até o Himalaia
Elevating your mind to the Himalayas
Eu digo smoking marijuana te tira da crise
I say smoking marijuana takes you out of the crisis
no mais alto poder que não te deixa cair
Faith in the highest power that will not let you fall
Flutuando até o alto do Empire State
Floating up to the top of the Empire State
No julgamento puro que ninguém pode fugir
In the pure judgment that no one can escape
Meu som entra na mente e é difícil de sair
My sound enters the mind and is difficult to leave
Dedico as palavras ao rico e o pobre
I dedicate the words to the rich and the poor
Mas o pobre é o que segura a dificuldade na mão
But it's the poor who hold the hardship in their hand
Luta contra o sistema procurando condição
Fighting against the system, looking for a way out
Se vira nos 30, mas não é no Faustão
Making do with what you have, but not on Faustão's show
Realidade da vida não é o Show do Milhão
The reality of life is not the Show do Milhão
Vibra positivo que tudo se mostra claro
Vibrate positively and everything becomes clear
Rei Selassie que me alivia do cansaço
King Selassie who relieves me of tiredness
Glória a Jajah o maioral, ligado
Glory to Jajah the greatest, you know
Para toda eu digo, meu respeito máximo
To every faith I say, my utmost respect
Se é positivo somos um aprendizado
If it's positive, we're a lesson learned
Levando a vida sem as mágoas do passado
Leading life without the hurts of the past
Sabedoria pra mim é tesouro raro
Wisdom for me is a rare treasure
No mundo louco me mantêm equilibrado
In the crazy world, it keeps me balanced
Papai Adonis o bandido procurado
Daddy Adonis the wanted outlaw
Sobe no beat que nem largato no galho
Climbs on the beat like a lizard on a branch





Writer(s): Adonai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.