Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Que Inspira a Alma
Licht, das die Seele inspiriert
Onde
eu
for
vou
levar
luz
que
inspira
a
alma
Wohin
ich
auch
gehe,
werde
ich
Licht
bringen,
das
die
Seele
inspiriert
Onde
houver
escuridão
que
eu
seja
fogo
que
não
apaga
Wo
Dunkelheit
ist,
möge
ich
ein
Feuer
sein,
das
nicht
erlischt
Onde
eu
for
vou
levar
luz
pra
te
encontrar
Wohin
ich
auch
gehe,
werde
ich
Licht
bringen,
um
dich
zu
finden
Onde
houver
escuridão
que
eu
seja
fogo
que
não
apaga
Wo
Dunkelheit
ist,
möge
ich
ein
Feuer
sein,
das
nicht
erlischt
Onde
houver
medo
que
eu
leve
a
fé
Wo
Angst
ist,
möge
ich
den
Glauben
bringen
Onde
tiver
fundo
eu
vou
dar
pé
Wo
es
tief
ist,
werde
ich
Halt
geben
Onde
houver
tristeza
que
eu
seja
luz,
clareza
Wo
Traurigkeit
ist,
möge
ich
Licht
sein,
Klarheit
Onde
tiver
silêncio
eu
vou
cantar
Wo
Stille
ist,
werde
ich
singen
Onde
tiver
dor
que
eu
seja
amor
Wo
Schmerz
ist,
möge
ich
Liebe
sein
Onde
você
for
eu
sei
que
eu
vou
Wohin
du
auch
gehst,
ich
weiß,
ich
werde
da
sein
Onde
a
minha
voz
muda
o
seu
dia
é
onde
eu
quero
estar
Wo
meine
Stimme
deinen
Tag
verändert,
da
möchte
ich
sein
Onde
eu
for
vou
levar
luz
que
inspira
a
alma
Wohin
ich
auch
gehe,
werde
ich
Licht
bringen,
das
die
Seele
inspiriert
Onde
houver
escuridão
que
eu
seja
fogo
que
não
apaga
Wo
Dunkelheit
ist,
möge
ich
ein
Feuer
sein,
das
nicht
erlischt
Onde
eu
for
vou
levar
luz
pra
te
encontrar
Wohin
ich
auch
gehe,
werde
ich
Licht
bringen,
um
dich
zu
finden
Onde
houver
escuridão
que
eu
seja
fogo
que
não
apaga!
Hey
Wo
Dunkelheit
ist,
möge
ich
ein
Feuer
sein,
das
nicht
erlischt!
Hey
Onde
houver
discórdia
que
eu
leve
entendimento
Wo
Zwietracht
ist,
möge
ich
Verständnis
bringen
O
que
for
belo
por
fora
eu
quero
ver
por
dentro
Was
äußerlich
schön
ist,
möchte
ich
von
innen
sehen
Se
na
hora
da
distração
eu
puder
ser
alento
Wenn
ich
in
Zeiten
der
Ablenkung
Trost
sein
kann
Eu
sei
que
Jah
me
recompensa
se
eu
for
instrumento
Ich
weiß,
dass
Jah
mich
belohnt,
wenn
ich
ein
Werkzeug
bin
E
se
eu
for
força
onde
tiver
fraqueza,
no
interior
a
minha
fortaleza
Und
wenn
ich
Stärke
bin,
wo
Schwäche
ist,
im
Inneren
meine
Festung
Se
a
gente
se
apoiar
pelo
caminho
Wenn
wir
uns
auf
dem
Weg
gegenseitig
unterstützen
Ninguém
vai
longe
sozinho!
Yeh,
yeh,
yeah
Niemand
kommt
alleine
weit!
Yeh,
yeh,
yeah
Onde
eu
for
vou
levar
luz
que
inspira
a
alma
Wohin
ich
auch
gehe,
werde
ich
Licht
bringen,
das
die
Seele
inspiriert
Onde
houver
escuridão
que
eu
seja
fogo
que
não
apaga
Wo
Dunkelheit
ist,
möge
ich
ein
Feuer
sein,
das
nicht
erlischt
Onde
eu
for
vou
levar
luz
pra
te
encontrar
Wohin
ich
auch
gehe,
werde
ich
Licht
bringen,
um
dich
zu
finden
Onde
houver
escuridão
que
eu
seja
fogo
que
não
apaga!
Hey
Wo
Dunkelheit
ist,
möge
ich
ein
Feuer
sein,
das
nicht
erlischt!
Hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adonai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.