Cidade Verde Sounds feat. Adonai - Minha Alegria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Verde Sounds feat. Adonai - Minha Alegria




Minha Alegria
My Happiness
Vem, me pede pra ficar
Come, ask me to stay
Eu nem ia embora
I wasn't going to leave already
Vem me pede pra falar
Ask me to talk
Você sabe de cór
You know it by heart
Se eu te dou valor?
Do I appreciate you?
É claro que eu dou
Of course I do
'Cê me deixa assim: querendo mais
You make me feel this way: wanting more
E essa energia que me contagia
And this energy that I get from you
Foi pra eu ficar de
Was just for me to stand up
Desde que 'cê entrou na minha vida
Since you came into my life
Eu tenho
I have faith
Desde que 'cê entrou na minha vida
Since you came into my life
Eu não quero outra mulher
I don't want any other woman
Desde que você chegou
Since you came
Eu quero paz
All I want is peace
E um lugar pra poder olhar pra trás
And a place to look back
E ver que você é tudo o que eu queria
And see that you are everything I ever wanted
Minha alegria
My happiness
De toda prisão você é minha alforria
Of all my prison sentences, you are my pardon
Meu castelo, minha estrela
My castle, my star
É sua luz, me guia
It's your light, guiding me
Meu fim de tarde, meu escape, meu esconderijo
My end of the afternoon, my escape, my hiding place
Pra fugir de tudo o que de ruim no mundo
To get away from all the bad in the world
Eu fico do seu lado
I want to be by your side
Trago aquele bolado
I'll bring that blunt
Abro aquele vinho pra falar de mim
I'll open that wine to talk about myself
Da minha vida doida, da minha história toda
About my crazy life, my whole story
Dos meus anseios, meus receios
About my anxieties, my fears
Minha mente louca
My crazy mind
Mas é te ver
But all I have to see
Você me entende
That you understand me
'Cê gosta de mim e eu de você
You like me and I like you
Viver
Alive
Tudo o que eu quero agora!
All I want now!
Primeira parada do meu submundo
First stop of my underworld
Você é o plano perfeito pra esse vagabundo
You are the perfect plan for this bum
E se eu vivo meio avoado, se 'cê me entende
And if I live half-spaced out, see if you understand me
É que o mundo é pequeno pro tamanho da minha mente
It's just that the world is small for the size of my mind
Eu vivo correndo
I live on the run
Pra e pra
There and back
Noite, todo dia, um dia em cada lugar
Night, every day, a day in each place
Mas segunda-feira eu prometo que eu vou voltar
But Monday I promise I'll come back
Com aquela saudade, doido pra te abraçar
With that longing, crazy to embrace you
É
Yeah
E é tipo o mar
And it's like the sea
Vai e vem de
Comes and goes from there
Às vezes 'tá bem
Sometimes it's fine
Outras nem, 'se
Other times not, maybe
Mas é sempre o mar
But it's always the sea
Vai te renovar
It will renew you
Vai te fazer bem
It will do you good
Vai te energizar
It will energize you
Porquê
Why
Desde que 'cê entrou na minha vida
Since you came into my life
Eu tenho
I have faith
Desde que 'cê entrou na minha vida
Since you came into my life
Eu não quero outra mulher
I don't want any other woman
Desde que você chegou
Since you came
Eu quero paz
All I want is peace
E um lugar pra poder olhar pra trás
And a place to look back
E ver que você é tudo o que eu queria
And see that you are everything I ever wanted
Minha alegria
My happiness
Ôoo
Whoa
Desde que 'cê entrou na minha vida
Since you came into my life
Eu tenho
I have faith
Desde que 'cê entrou na minha vida
Since you came into my life
Eu não quero outra mulher
I don't want any other woman
Desde que você chegou
Since you came
Eu quero paz
All I want is peace
E um lugar pra poder olhar pra trás
And a place to look back
E ver que você é tudo o que eu queria
And see that you are everything I ever wanted
Minha alegria
My happiness
Desde que 'cê entrou na minha vida (minha alegria)
Since you came into my life (my happiness)
Eu tenho (minha alegria)
I have faith (my happiness)
Desde que 'cê entrou na minha vida (minha alegria)
Since you came into my life (my happiness)
Eu não quero outra mulher (minha alegria)
I don't want any other woman (my happiness)
Desde que você chegou (minha alegria)
Since you came (my happiness)
Eu quero paz (minha alegria)
All I want is peace (my happiness)
E um lugar pra poder olhar pra trás (minha alegria)
And a place to look back (my happiness)
E ver que você é tudo o que eu queria
And see that you are everything I ever wanted
Minha alegria
My happiness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.