Paroles et traduction Cidade Verde Sounds feat. Adonai - Minha Alegria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Alegria
My Happiness
Vem,
me
pede
pra
ficar
Come,
ask
me
to
stay
Eu
já
nem
ia
embora
I
wasn't
going
to
leave
already
Vem
me
pede
pra
falar
Ask
me
to
talk
Você
sabe
de
cór
You
know
it
by
heart
Se
eu
te
dou
valor?
Do
I
appreciate
you?
É
claro
que
eu
dou
Of
course
I
do
'Cê
me
deixa
assim:
querendo
mais
You
make
me
feel
this
way:
wanting
more
E
essa
energia
que
me
contagia
And
this
energy
that
I
get
from
you
Foi
só
pra
eu
ficar
de
pé
Was
just
for
me
to
stand
up
Desde
que
'cê
entrou
na
minha
vida
Since
you
came
into
my
life
Desde
que
'cê
entrou
na
minha
vida
Since
you
came
into
my
life
Eu
não
quero
outra
mulher
I
don't
want
any
other
woman
Desde
que
você
chegou
Since
you
came
Eu
só
quero
paz
All
I
want
is
peace
E
um
lugar
pra
poder
olhar
pra
trás
And
a
place
to
look
back
E
ver
que
você
é
tudo
o
que
eu
queria
And
see
that
you
are
everything
I
ever
wanted
Minha
alegria
My
happiness
De
toda
prisão
você
é
minha
alforria
Of
all
my
prison
sentences,
you
are
my
pardon
Meu
castelo,
minha
estrela
My
castle,
my
star
É
sua
luz,
me
guia
It's
your
light,
guiding
me
Meu
fim
de
tarde,
meu
escape,
meu
esconderijo
My
end
of
the
afternoon,
my
escape,
my
hiding
place
Pra
fugir
de
tudo
o
que
há
de
ruim
no
mundo
To
get
away
from
all
the
bad
in
the
world
Eu
fico
do
seu
lado
I
want
to
be
by
your
side
Trago
aquele
bolado
I'll
bring
that
blunt
Abro
aquele
vinho
pra
falar
de
mim
I'll
open
that
wine
to
talk
about
myself
Da
minha
vida
doida,
da
minha
história
toda
About
my
crazy
life,
my
whole
story
Dos
meus
anseios,
meus
receios
About
my
anxieties,
my
fears
Minha
mente
louca
My
crazy
mind
Mas
é
só
te
ver
But
all
I
have
to
see
Você
me
entende
That
you
understand
me
'Cê
gosta
de
mim
e
eu
de
você
You
like
me
and
I
like
you
Tudo
o
que
eu
quero
agora!
All
I
want
now!
Primeira
parada
do
meu
submundo
First
stop
of
my
underworld
Você
é
o
plano
perfeito
pra
esse
vagabundo
You
are
the
perfect
plan
for
this
bum
E
se
eu
vivo
meio
avoado,
vê
se
'cê
me
entende
And
if
I
live
half-spaced
out,
see
if
you
understand
me
É
que
o
mundo
é
pequeno
pro
tamanho
da
minha
mente
It's
just
that
the
world
is
small
for
the
size
of
my
mind
Eu
vivo
correndo
I
live
on
the
run
Pra
lá
e
pra
cá
There
and
back
Noite,
todo
dia,
um
dia
em
cada
lugar
Night,
every
day,
a
day
in
each
place
Mas
segunda-feira
eu
prometo
que
eu
vou
voltar
But
Monday
I
promise
I'll
come
back
Com
aquela
saudade,
doido
pra
te
abraçar
With
that
longing,
crazy
to
embrace
you
E
é
tipo
o
mar
And
it's
like
the
sea
Vai
e
vem
de
lá
Comes
and
goes
from
there
Às
vezes
'tá
bem
Sometimes
it's
fine
Outras
nem,
'se
pá
Other
times
not,
maybe
Mas
é
sempre
o
mar
But
it's
always
the
sea
Vai
te
renovar
It
will
renew
you
Vai
te
fazer
bem
It
will
do
you
good
Vai
te
energizar
It
will
energize
you
Desde
que
'cê
entrou
na
minha
vida
Since
you
came
into
my
life
Desde
que
'cê
entrou
na
minha
vida
Since
you
came
into
my
life
Eu
não
quero
outra
mulher
I
don't
want
any
other
woman
Desde
que
você
chegou
Since
you
came
Eu
só
quero
paz
All
I
want
is
peace
E
um
lugar
pra
poder
olhar
pra
trás
And
a
place
to
look
back
E
ver
que
você
é
tudo
o
que
eu
queria
And
see
that
you
are
everything
I
ever
wanted
Minha
alegria
My
happiness
Desde
que
'cê
entrou
na
minha
vida
Since
you
came
into
my
life
Desde
que
'cê
entrou
na
minha
vida
Since
you
came
into
my
life
Eu
não
quero
outra
mulher
I
don't
want
any
other
woman
Desde
que
você
chegou
Since
you
came
Eu
só
quero
paz
All
I
want
is
peace
E
um
lugar
pra
poder
olhar
pra
trás
And
a
place
to
look
back
E
ver
que
você
é
tudo
o
que
eu
queria
And
see
that
you
are
everything
I
ever
wanted
Minha
alegria
My
happiness
Desde
que
'cê
entrou
na
minha
vida
(minha
alegria)
Since
you
came
into
my
life
(my
happiness)
Eu
tenho
fé
(minha
alegria)
I
have
faith
(my
happiness)
Desde
que
'cê
entrou
na
minha
vida
(minha
alegria)
Since
you
came
into
my
life
(my
happiness)
Eu
não
quero
outra
mulher
(minha
alegria)
I
don't
want
any
other
woman
(my
happiness)
Desde
que
você
chegou
(minha
alegria)
Since
you
came
(my
happiness)
Eu
só
quero
paz
(minha
alegria)
All
I
want
is
peace
(my
happiness)
E
um
lugar
pra
poder
olhar
pra
trás
(minha
alegria)
And
a
place
to
look
back
(my
happiness)
E
ver
que
você
é
tudo
o
que
eu
queria
And
see
that
you
are
everything
I
ever
wanted
Minha
alegria
My
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.