Cidade Verde Sounds - Plantando Ganja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Verde Sounds - Plantando Ganja




Plantando Ganja
Plantando Ganja
Esse é o grande Cidade Verde Sound representando a nação
This is the great Cidade Verde Sound representing the nation
Reggae Music consciente direto do coração da gente
Reggae Music conscious straight from the heart of people
Plantando sempre a semente da informação
Always planting the seeds of information
E eu plantando ganja
And I'm planting ganja
Mas não é pra vender, não é pra vender não
But not to sell, not to sell
E eu plantando ganja
And I'm planting ganja
Mas não é pra vender
But not to sell
Doutor escute bem o que vou dizer
Doctor, listen to what I'm going to say
Planta de cura e faz entender
Plant of healing and makes you understand
Se cai a semente e nasce no chão
If the seed falls and germinates
Ela desconhece a legislação
It doesn't know the law
E como é que pode essa questão
And how is it that this is a problem
Na horta de casa eu que meto a mão
In my own garden I do what I want
Nunca fui chamada comerciante
I was never called a merchant
A filosofia é não compre, plante
The philosophy is don't buy, plant
Ganjeiro nato, sim confesso
Nato ganjero, yes I confess
Mas veja bem é o que eu lhe peço
But look, it's what I ask you
Não nasce mal dentro do quintal
Evil is not born in the backyard
Fruta, verdura e vegetal
Fruit, vegetable and vegetable
Jardim florido e não proibido
Flowered and not forbidden garden
É o que eu digo, meu bom amigo
That's what I say, my good friend
Legaliza a planta seu doutor
Legalize the plant, doctor
E eu plantando ganja
And I'm planting ganja
Mas não é pra vender, não é pra vender não
But not to sell, not to sell
E eu plantando ganja
And I'm planting ganja
Mas não é pra vender
But not to sell
Vai Queirós bota um nois
Vai Queirós puts a shovel in for us
Passa pro lado e bem veloz
Pass to the side and very fast
Chega mais e ve se traz
Come closer and see if you bring
E bola e jaz e trinca os eyes
And bowl and play and close your eyes
E sem conversa de pastel
And no talk of pastel
no alto arranha o ceu
Up there it scrapes the sky
E é briza de kunk, pineple chunk
And it's a breeze of kunk, pineple chunk
Afeta o semblante e a fome é gigante
It affects the face and the hunger is giant
Ganjeiro nato, sim confesso
Nato ganjero, yes I confess
Mas veja bem é o que eu lhe peço
But look, it's what I ask you
Não nasce mal dentro do quintal
Evil is not born in the backyard
Fruta, verdura e vegetal
Fruit, vegetable and vegetable
Jardim florido e não proibido
Flowered and not forbidden garden
É o que eu digo, meu bom amigo
That's what I say, my good friend
Legaliza a planta por favor
Legalize the plant, please
E eu plantando ganja
And I'm planting ganja
E é da boa pode crer, não é pra vender
And it's good, you can believe it, not to sell
E eu plantando ganja
And I'm planting ganja
Mas não é pra vender
But not to sell
E eu plantando ganja
And I'm planting ganja
Mas não é pra vender, não é pra vender não
But not to sell, not to sell
E eu plantando ganja
And I'm planting ganja
E é da boa pode crer
And it's good, you can believe it
E é erva de flor e medicina, planta na casa da sua mina
And it's herb of flower and medicine, plant in your girl's house
Do verdinho, quem não vai?
Of green, who wouldn't?
Planta na casa do seu pai
Plant in your father's house
Tranquilão e numa boa e planta na casa da sua coroa
Quiet and in a good way and plant in your mother's house
E nunca nice e mente sã, planta na casa da sua irmã
And never nice and sane, plant in your sister's house
E se quiser plantar mais um, entra no site do Growroom
And if you want to plant one more, go to the Growroom website
E se quiser ficar chinês, e cola no gordão da L3
And if you want to stay Chinese, and stick to the L3 fat guy
E se é do Cheech and Chong, cola no site do Wilbor Bong
And if you're a fan of Cheech and Chong, go to Wilbor Bong's website
E se quiser um som do bom, cidadeverdesound. com
And if you want a good sound, cidadeverdesound. com
E um abraço marofado pra todos os meus aliados
And a huge hug for all my allies





Writer(s): Adonai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.