Cidade Verde Sounds feat. Adonai - Rebelde na Esquina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Verde Sounds feat. Adonai - Rebelde na Esquina




Rebelde na Esquina
Rebel at the Corner
Solto pela rua acompanhado da lua
I roam the streets in the moonlight
Faço o meu viver sou
I make my own way, I'm a lone wolf
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Guiado pelo vento a mercê do cimento
Guided by the wind, at the mercy of the city
Continua ali é
I carry on, I'm the only one
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Pela função, vi muito aqui se perder
I've seen many lost souls in my time
Ilusão, que fez muito irmão se corromper
Illusions that corrupt the mind
Uns pela dp, outro partiu sem ver
Some in prison, others gone without a trace
Eu levo a visão de quem viu tudo acontecer
I carry the wisdom of those who've come before
Olho no moleque, ele nasceu sozinho
I watch the young boy, born alone
De cara pro mundo ele não teve padrinho
Facing the world with no godfather
Coração de aço, profissão cangaço
A heart of steel, destined for a life of crime
Acabou trilhando pelo caminho mais fácil
He takes the easy way out
E quem vai julgar, quem que vai querer saber
Who are we to judge, who can truly understand?
Ninguém usa o seu sapato pra te entender
No one walks in our shoes, no one knows our pain
dentro de você, quem viveu vai ver
It's within you, only those who've lived it can see
Que o jogo não é fácil de vencer
That the game is not easy
Solto pela rua acompanhado da lua
I roam the streets in the moonlight
Faço o meu viver sou
I make my own way, I'm a lone wolf
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Guiado pelo vento a mercê do cimento
Guided by the wind, at the mercy of the city
Continua ali é
I carry on, I'm the only one
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
E a vida é difícil, no país do comício
Life is hard, in this country of promises
Cuidado com o que quer a vezes se torna vício
Be careful what you wish for, it can become an addiction
Pra ficar de pé, pra manter o equilíbrio
To stand tall, to maintain balance
Sabe tirar o pé, quem não sabe é precipício
You must know when to step back, or you'll fall
Música salva, poeira te ilude
Music saves, drugs deceive
Pra crescer jah, bem mais fácil é cair
To grow in Jah, is harder than to fall
Rebelde responsa sabe bem pra onde ir
A responsible rebel knows where to go
Segue no seu caminho sem a peteca cair
He follows his path without falling
Moleque do gueto sua cara é resistir
Ghetto boy, your strength is in your resistance
Não se deixa levar, não se deixa cair
Don't let yourself be swayed, don't let yourself fall
Sempre correria pra fazer o seu money
Always hustling, making your money
Malandragem de verdade é sair
True street smarts is knowing when to get out
Solto pela rua acompanhado da lua
I roam the streets in the moonlight
Faço o meu viver sou
I make my own way, I'm a lone wolf
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Guiado pelo vento a mercê do cimento
Guided by the wind, at the mercy of the city
Continua ali é
I carry on, I'm the only one
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Mais um rebelde na esquina
Another rebel on the corner
Essa é dedicada a todo rebelde com causa
This is dedicated to every rebel with a cause
Sempre pelo certo, sem falha, sem pausa
Always on the right path, without fail, without pause
O mundo é dos espertos, tem que saber manter o olho aberto
The world belongs to the smart ones, you have to keep your eyes open
Nem muito lá, nem muito
Not too far, not too close
Pisar em todo lugar, sem deixar o que de mal te levar
Tread everywhere, without letting evil lead you astray
Cidade verde manda o recado! Boom!
Cidade Verde sends the message! Boom!





Writer(s): Guilherme Franqui Davantel, Paulo Sergio Querino Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.