Cidinho, Doca & Lucana - Rap das Armas (Lucana Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidinho, Doca & Lucana - Rap das Armas (Lucana Radio Edit)




Rap das Armas (Lucana Radio Edit)
Rap of the Weapons (Lucana Radio Edit)
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Morro do Dendê is hard to invade
Nois, com os Alemão, vamo se diverti
We, with the German, are going to have fun
Porque no Dendê eu vo dizer como é que é
Because in Dendê I'm going to tell you how it is
Aqui não tem mole nem pra DRE
Here there's no slacking off not even for DRE
Pra subir aqui no moro até a BOPE treme
To climb up here in the slum even BOPE trembles
Não tem mole pro exército civil nem pra PM
There's no slacking off for the military police nor for PM
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
I give the greatest respect to my friends
Mais Morro Do Dendê Também é terra de Deus
But Morro Do Dendê is also a land of God
em Deus, DJ
Belief in God, DJ
Vamo
Let's go
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Morro do Dendê is hard to invade
Nois, com os alemão, vamo se diverti
We, with the German, are going to have fun
Porque no Dendê eu vo dizer como é que é
Because in Dendê I'm going to tell you how it is
Aqui não tem mole nem pra DRE
Here there's no slacking off not even for DRE
Pra subir aqui no morro até a BOPE treme
To climb up here in the slum even BOPE trembles
Não tem mole pro exército civil nem pra PM
There's no slacking off for the military police nor for PM
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
I give the greatest respect to my friends
Mas morro do Dendê também é terra de Deus
But Morro do Dendê is also a land of God
Vem um de AR15 e de 12 na mão
One comes with AR15 and 12 in hand
Vem mais um de pistola e com 2oitão
Another one comes with a pistol and a shotgun
Um vai de URU na frente escotando o camburão
One goes with a URU in front scouting the van
Tem mais dois na retaguarda mas tão de Crock na mão
There's two more in the back but they're holding Crocks
Amigos que eu não esqueço nem deixo pra depois
Friends that I won't forget nor leave behind
vem dois irmãozinho de 762
Here come two brothers with 762
Dando tiro pro alto pra fazer teste
Shooting up in the air just to test it
De ina-ingratek, pisto-uzi ou de winchester
From ina-ingratek, pisto-uzi or winchester
É que eles são bandido ruim e ninguém trabalha
It's that they are bad guys and no one works
De AK47 e na outra mão a metralha
With an AK47 and in the other hand the machine gun
Esse rap é maneiro eu digo pra vocês,
This rap is cool, I'll tell you all,
Quem é aqueles cara de M16
Who are those guys with M16
A vizinhaça dessa massa diz que não agüenta
The neighbors of this crowd say they can't take it anymore
Nas entradas da favela tem ponto 50
At the entrances of the slum there's already a point 50
E se tu toma um pá, será que você grita
And if you get shot, will you scream
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Be it a point 50 or point 30
Mas se for Alemão eu não deixo pra amanhã
But if it's a German I won't leave it for tomorrow
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I'll finish the bastard off with a shot of pazã
Porque esses Alemão são tudo safado
Because these Germans are all bastards
Vem de garrucha velha dois tiro e sai voado
They come with an old revolver, shoot twice and fly off
E se não for de revolver eu quebro na porrada
And if it's not a revolver, I'll smash it with a beating
E finalizo o rap detonando de granada
And finish the rap off by detonating a grenade
Parapapapapapapapapa, valeu
Parapapapapapapapapa, thanks
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack boom
Vem um de AR15 e de 12 na mão
One comes with AR15 and 12 in hand
Vem mais um de pistola e com 2oitão
Another one comes with a pistol and a shotgun
Um de URU na frente escotando o camburão
One with a URU in front scouting the van
Tem mais dois na retaguarda mas tão de Crock na mão
There's two more in the back but they're holding Crocks
Amigos que eu não esqueço nem deixo pra depois
Friends that I won't forget nor leave behind
vem dois irmãozinho de 762
Here come two brothers with 762
Dando tiro pro alto pra fazer teste
Shooting up in the air just to test it
De ina-ingratek, pisto uzi ou de winchester
From ina-ingratek, pisto uzi or winchester
A vizinhaça dessa massa diz que não agüenta
The neighbors of this crowd say they can't take it anymore
Nas entradas da favela tem ponto 50
At the entrances of the slum there's already a point 50
E se tu toma um será que você grita
And if you get shot, will you scream
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Be it a point 50 or point 30
Esse rap é maneiro eu digo pra vocês
This rap is cool, I'll tell you all
Quem é aqueles cara de M16
Who are those guys with M16
Mas se for Alemão eu não deixo pra amanhã
If it's a German I won't leave it for tomorrow
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I'll finish the bastard off with a shot of pazã
Porque esses Alemão são tudo safado
Because these Germans are all bastards
Vem de garrucha velha dois tiro e sai voado
They come with an old revolver, shoot twice and fly off
E se não for de revolver eu quebro na porrada
And if it's not a revolver, I'll smash it with a beating
E finalizo o rap detonando de granada
And finish the rap off by detonating a grenade
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.