Paroles et traduction Cidinho Doca - Rap Das Armas (Accapella)
Rap Das Armas (Accapella)
Rap Of The Weapons (Acapella)
Parapapapapapapapapa
Paraparapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paraparapapapapapapa
Papara-papara-papara-claque-bum
Parara-papara-papara-bang-boom
Parapapapapapapapapa
Paraparapapapapapapa
Morro
do
Dendê
é
ruim
de
invadir
Dendê
Hill
is
hard
to
invade
Nós,
com
os
Alemão,
vamos
se
divertir
We'll
have
fun
with
the
Germans
Porque
no
Dendê
eu
vou
dizer
como
é
que
é
Because
in
Dendê,
I'm
gonna
lay
it
out
Lá
não
tem
mole,
nem
prà
DRE
There's
no
slacking
off
here,
not
for
the
DRE
Pra
subir
aqui
no
morro
até
o
BOPE
treme
Even
BOPE
trembles
to
come
up
this
hill
Não
tem
mole
prò
Exército
Civil
nem
prà
PM
There's
no
slacking
off
for
the
Civil
Defense
Force
or
the
Military
Police
Eu
dou
o
maior
conceito
para
os
amigos
meus
I
give
the
utmost
respect
to
my
friends
Mas
Morro
do
Dendê
também
é
terra
de
Deus
But
Dendê
Hill
is
also
God's
land
Fé
em
Deus,
DJ
Faith
in
God,
DJ
Parapapapapapapapapa
Paraparapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paraparapapapapapapa
Papara-papara-papara-claque-bum
Parara-papara-papara-bang-boom
Parapapapapapapapapa
Paraparapapapapapapa
Morro
do
Dendê
é
ruim
de
invadir
Dendê
Hill
is
hard
to
invade
Nós,
com
os
Alemão,
vamos
se
divertir
We'll
have
fun
with
the
Germans
Porque
no
Dendê
eu
vou
dizer
como
é
que
é
Because
in
Dendê,
I'm
gonna
lay
it
out
Aqui
não
tem
mole
nem
prà
DRE
There's
no
slacking
off
here,
not
for
the
DRE
Pra
subir
aqui
no
morro
até
o
BOPE
treme
Even
BOPE
trembles
to
come
up
this
hill
Não
tem
mole
prò
Exército
Civil
nem
prà
PM
There's
no
slacking
off
for
the
Civil
Defense
Force
or
the
Military
Police
Eu
dou
o
maior
conceito
para
os
amigos
meus
I
give
the
utmost
respect
to
my
friends
Mas
Morro
do
Dendê
também
é
terra
de
Deus
But
Dendê
Hill
is
also
God's
land
Vem
um
de
AR15
e
outro
de
12
na
mão
One
comes
with
an
AR15,
another
with
a
12-gauge
Vem
mais
um
de
pistola
e
outro
com
dois-oitão
Another
one
with
a
pistol
and
another
with
a
.28
Um
vai
de
URU
na
frente
escoltando
o
camburão
One
goes
with
a
URU
in
front,
escorting
the
paddy
wagon
Tem
mais
dois
na
retaguarda
mais
tão
de
Glock
na
mão
There
are
two
more
in
the
back,
but
they
have
Glocks
Amigos
que
eu
não
esqueço
nem
deixo
pra
depois
Friends
I'll
never
forget
or
leave
behind
Lá
vêm
dois
irmãozinhos
de
762
Here
come
two
brothers
with
762s
Dando
tiro
prò
alto
só
pra
fazer
teste
Shooting
in
the
air
just
to
test
them
out
De
Ina-Intratec
Pistol,
UZI
ou
de
Winchester
From
Ina-Intratec
Pistol,
UZI,
or
Winchester
Eles
são
bandidos
ruins
e
ninguém
trabalha
They're
bad
guys
and
nobody
works
De
AK47
e
na
outra
mão
a
metralha
AK47
in
one
hand,
machine
gun
in
the
other
A
vizinhança
dessa
massa
já
diz
que
não
agüenta
The
neighbors
of
this
gang
say
they
can't
take
it
anymore
Nas
entradas
da
favela
já
tem
ponto
50
At
the
entrances
to
the
favela,
there
are
already
.50
caliber
E
se
tu
tomar
um
"PÁ!",
será
que
você
grita
And
if
you
get
hit
with
a
"POW!",
will
you
scream?
Seja
de
ponto
50
ou
então
de
ponto
30
Whether
from
a
.50
caliber
or
a
.30
caliber
Esse
rap
é
maneiro
eu
digo
pra
vocês,
This
rap
is
cool,
I
tell
you,
Quem
é
aquele
cara
de
M16
Who's
that
guy
with
the
M16?
Mas
se
for
Alemão
eu
não
deixo
pra
amanhã
But
if
it's
a
German,
I
won't
put
it
off
till
tomorrow
Acabo
com
o
safado
dou-lhe
um
tiro
de
pazã
I'll
finish
off
that
bastard,
shoot
him
in
the
head
Porque
esses
Alemão
são
tudo
safado
Because
those
Germans,
they're
all
rotten
Vem
de
garrucha
velha,
dá
dois
tiro
e
sai
voado
They
come
with
an
old
revolver,
fire
two
shots
and
run
away
E
se
não
for
de
revolver,
eu
quebro
na
porrada
And
if
it's
not
a
revolver,
I'll
smash
it
to
bits
E
finalizo
o
rap
detonando
de
granada
And
I'll
finish
off
the
rap
by
blowing
it
up
with
a
grenade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Francisco De Assis Mota, Mota Leonardo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.