Paroles et traduction Cidinho Doca - Rap Das Armas (Mastiksoul remix)
Rap Das Armas (Mastiksoul remix)
Weapons Rap (Mastiksoul remix)
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara
clack
bum
Paparapaparapapara
clack
boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro
do
Dendê
é
ruim
de
invadir
Dendê
Hill
is
hard
to
invade
Nois,
com
os
Alemão,
vamo
se
diverti
We,
with
the
Germans,
are
going
to
have
fun
Porque
no
Dendê
eu
vo
dizer
como
é
que
é
Because
in
Dendê
I'm
gonna
tell
you
how
it
is
Aqui
não
tem
mole
nem
pra
DRE
Here
there's
no
slack
even
for
the
DRE
Pra
subir
aqui
no
moro
até
a
BOPE
treme
To
climb
up
here
on
the
hill
even
the
BOPE
trembles
Não
tem
mole
pro
exército
civil
nem
pra
PM
There's
no
slack
for
the
civil
army
or
the
PM
Eu
dou
o
maior
conceito
para
os
amigos
meus
I
give
the
highest
respect
to
my
friends
Mais
Morro
Do
Dendê
Também
é
terra
de
Deus
But
Dendê
Hill
is
also
God's
land
Fé
em
Deus,
DJ
Faith
in
God,
DJ
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara
clack
bum
Paparapaparapapara
clack
boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro
do
Dendê
é
ruim
de
invadir
Dendê
Hill
is
hard
to
invade
Nois,
com
os
alemão,
vamo
se
diverti
We,
with
the
Germans,
are
going
to
have
fun
Porque
no
Dendê
eu
vo
dizer
como
é
que
é
Because
in
Dendê
I'm
gonna
tell
you
how
it
is
Aqui
não
tem
mole
nem
pra
DRE
Here
there's
no
slack
even
for
the
DRE
Pra
subir
aqui
no
morro
até
a
BOPE
treme
To
climb
up
here
on
the
hill
even
the
BOPE
trembles
Não
tem
mole
pro
exército
civil
nem
pra
PM
There's
no
slack
for
the
civil
army
or
the
PM
Eu
dou
o
maior
conceito
para
os
amigos
meus
I
give
the
highest
respect
to
my
friends
Mas
morro
do
Dendê
também
é
terra
de
Deus
But
Dendê
Hill
is
also
God's
land
Vem
um
de
AR15
e
de
12
na
mão
Here
comes
one
with
an
AR15
and
a
12
in
his
hand
Vem
mais
um
de
pistola
e
com
2oitão
Here
comes
another
one
with
a
pistol
and
a
28
Um
vai
de
URU
na
frente
escotando
o
camburão
One
goes
with
URU
in
front
escorting
the
paddy
wagon
Tem
mais
dois
na
retaguarda
mas
tão
de
Crock
na
mão
There
are
two
more
in
the
rear
but
they
have
Crock
in
their
hands
Amigos
que
eu
não
esqueço
nem
deixo
pra
depois
Friends
I
don't
forget
or
leave
for
later
Lá
vem
dois
irmãozinho
de
762
Here
come
two
little
brothers
with
762
Dando
tiro
pro
alto
só
pra
fazer
teste
Shooting
in
the
air
just
to
test
De
ina-ingratek,
pisto-uzi
ou
de
winchester
Ina-ingratek,
uzi
pistol
or
winchester
É
que
eles
são
bandido
ruim
e
ninguém
trabalha
It's
that
they're
bad
bandits
and
nobody
works
De
AK47
e
na
outra
mão
a
metralha
With
AK47
and
in
the
other
hand
the
machine
gun
Esse
rap
é
maneiro
eu
digo
pra
vocês,
This
rap
is
cool,
I
tell
you,
Quem
é
aqueles
cara
de
M16
Who
are
those
guys
with
M16s
A
vizinhaça
dessa
massa
já
diz
que
não
agüenta
The
neighborhood
of
this
mass
already
says
it
can't
take
it
Nas
entradas
da
favela
já
tem
ponto
50
At
the
entrances
to
the
favela
there
are
already
.50
caliber
E
se
tu
toma
um
pá,
será
que
você
grita
And
if
you
take
a
pa,
will
you
scream
Seja
de
ponto
50
ou
então
de
ponto
30
Whether
it's
.50
caliber
or
.30
caliber
Mas
se
for
Alemão
eu
não
deixo
pra
amanhã
But
if
it's
German
I
won't
leave
it
for
tomorrow
Acabo
com
o
safado
dou-lhe
um
tiro
de
pazã
I'll
finish
the
bastard
off
with
a
shot
of
paza
Porque
esses
Alemão
são
tudo
safado
Because
these
Germans
are
all
naughty
Vem
de
garrucha
velha
dá
dois
tiro
e
sai
voado
Come
with
an
old
garrucha,
shoot
twice
and
fly
away
E
se
não
for
de
revolver
eu
quebro
na
porrada
And
if
it's
not
a
revolver,
I'll
break
it
in
the
beating
E
finalizo
o
rap
detonando
de
granada
And
I
finish
the
rap
by
detonating
a
grenade
Parapapapapapapapapa,
valeu
Parapapapapapapapapa,
thanks
Paparapaparapapara
clack
bum
Paparapaparapapara
clack
boom
Vem
um
de
AR15
e
de
12
na
mão
Here
comes
one
with
an
AR15
and
a
12
in
his
hand
Vem
mais
um
de
pistola
e
com
2oitão
Here
comes
another
one
with
a
pistol
and
a
28
Um
de
URU
na
frente
escotando
o
camburão
One
with
URU
in
front
escorting
the
paddy
wagon
Tem
mais
dois
na
retaguarda
mas
tão
de
Crock
na
mão
There
are
two
more
in
the
rear
but
they
have
Crock
in
their
hands
Amigos
que
eu
não
esqueço
nem
deixo
pra
depois
Friends
I
don't
forget
or
leave
for
later
Lá
vem
dois
irmãozinho
de
762
Here
come
two
little
brothers
with
762
Dando
tiro
pro
alto
só
pra
fazer
teste
Shooting
in
the
air
just
to
test
De
ina-ingratek,
pisto
uzi
ou
de
winchester
Ina-ingratek,
uzi
pistol
or
winchester
A
vizinhaça
dessa
massa
já
diz
que
não
agüenta
The
neighborhood
of
this
mass
already
says
it
can't
take
it
Nas
entradas
da
favela
já
tem
ponto
50
At
the
entrances
to
the
favela
there
are
already
.50
caliber
E
se
tu
toma
um
pá
será
que
você
grita
And
if
you
take
a
pa,
will
you
scream
Seja
de
ponto
50
ou
então
de
ponto
30
Whether
it's
.50
caliber
or
.30
caliber
Esse
rap
é
maneiro
eu
digo
pra
vocês
This
rap
is
cool,
I
tell
you,
Quem
é
aqueles
cara
de
M16
Who
are
those
guys
with
M16s
Mas
se
for
Alemão
eu
não
deixo
pra
amanhã
But
if
it's
German
I
won't
leave
it
for
tomorrow
Acabo
com
o
safado
dou-lhe
um
tiro
de
pazã
I'll
finish
the
bastard
off
with
a
shot
of
paza
Porque
esses
Alemão
são
tudo
safado
Because
these
Germans
are
all
naughty
Vem
de
garrucha
velha
dá
dois
tiro
e
sai
voado
Come
with
an
old
garrucha,
shoot
twice
and
fly
away
E
se
não
for
de
revolver
eu
quebro
na
porrada
And
if
it's
not
a
revolver,
I'll
break
it
in
the
beating
E
finalizo
o
rap
detonando
de
granada
And
I
finish
the
rap
by
detonating
a
grenade
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara
clack
bum
Paparapaparapapara
clack
boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Francisco De Assis Mota, Mota Leonardo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.