Cidinho Doca - Rap Das Armas - Vox - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidinho Doca - Rap Das Armas - Vox




Rap Das Armas - Vox
Rap Das Armas - Vox
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack bum
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Dendê's Hill is hard to invade
Nois, com os Alemão, vamo se diverti
We, with the Germans, are going to have fun
Porque no Dendê eu vo dizer como é que é
Because in Dendê I'm going to tell you how it is
Aqui não tem mole nem pra DRE
Here, there are no snitches, not even for the DRE
Pra subir aqui no moro até a BOPE treme
To go up this hill, even BOPE trembles
Não tem mole pro exército civil nem pra PM
There's no messing around with the civil army or the PM
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
I give the biggest shoutout to my friends
Mais Morro Do Dendê Também é terra de Deus
But Dendê's Hill is also God's land
em Deus, DJ
Faith in God, DJ
Vamo
Let's go
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack bum
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Dendê's Hill is hard to invade
Nois, com os alemão, vamo se diverti
We, with the Germans, are going to have fun
Porque no Dendê eu vo dizer como é que é
Because in Dendê I'm going to tell you how it is
Aqui não tem mole nem pra DRE
Here, there are no snitches, not even for the DRE
Pra subir aqui no morro até a BOPE treme
To go up this hill, even BOPE trembles
Não tem mole pro exército civil nem pra PM
There's no messing around with the civil army or the PM
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
I give the biggest shoutout to my friends
Mas morro do Dendê também é terra de Deus
But Dendê's Hill is also God's land
Vem um de AR15 e de 12 na mão
One comes with an AR15 and a 12 in his hand
Vem mais um de pistola e com 2oitão
Another one comes with a pistol and a 28
Um vai de URU na frente escotando o camburão
One goes with an URU in front, escorting the paddy wagon
Tem mais dois na retaguarda mas tão de Crock na mão
There are two more in the rear, but they've got Crocks in their hands
Amigos que eu não esqueço nem deixo pra depois
Friends I don't forget or leave behind
vem dois irmãozinho de 762
Here come two little brothers with 762s
Dando tiro pro alto pra fazer teste
Shooting in the air, just to test
De ina-ingratek, pisto-uzi ou de winchester
An Ingram, Uzi pistol, or Winchester
É que eles são bandido ruim e ninguém trabalha
They're bad gangsters, and nobody works
De AK47 e na outra mão a metralha
With an AK47 and a machine gun in the other hand
Esse rap é maneiro eu digo pra vocês,
This rap is cool, I tell you,
Quem é aqueles cara de M16
Who are those guys with M16s
A vizinhaça dessa massa diz que não agüenta
The neighbors of this mob are already saying they can't take it anymore
Nas entradas da favela tem ponto 50
At the entrances to the favela, there's already a .50 cal
E se tu toma um pá, será que você grita
And if you get shot, will you scream?
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Whether it's a .50 cal or a .30 cal
Mas se for Alemão eu não deixo pra amanhã
But if it's a German, I won't wait till tomorrow
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I'll finish off the scoundrel, I'll give him a shot of peace
Porque esses Alemão são tudo safado
Because these Germans are all scoundrels
Vem de garrucha velha dois tiro e sai voado
They come with an old shotgun, fire two shots, and fly off
E se não for de revolver eu quebro na porrada
And if it's not a revolver, I'll break it with my fists
E finalizo o rap detonando de granada
And I'll finish the rap by detonating a grenade
Parapapapapapapapapa, valeu
Parapapapapapapapapa, thanks
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack bum
Vem um de AR15 e de 12 na mão
One comes with an AR15 and a 12 in his hand
Vem mais um de pistola e com 2oitão
Another one comes with a pistol and a 28
Um de URU na frente escotando o camburão
One with an URU in front, escorting the paddy wagon
Tem mais dois na retaguarda mas tão de Crock na mão
There are two more in the rear, but they've got Crocks in their hands
Amigos que eu não esqueço nem deixo pra depois
Friends I don't forget or leave behind
vem dois irmãozinho de 762
Here come two little brothers with 762s
Dando tiro pro alto pra fazer teste
Shooting in the air, just to test
De ina-ingratek, pisto uzi ou de winchester
An Ingram, Uzi pistol, or Winchester
A vizinhaça dessa massa diz que não agüenta
The neighbors of this mob are already saying they can't take it anymore
Nas entradas da favela tem ponto 50
At the entrances to the favela, there's already a .50 cal
E se tu toma um será que você grita
And if you get shot, will you scream?
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Whether it's a .50 cal or a .30 cal
Esse rap é maneiro eu digo pra vocês
This rap is cool, I tell you
Quem é aqueles cara de M16
Who are those guys with M16s
Mas se for Alemão eu não deixo pra amanhã
But if it's a German, I won't wait till tomorrow
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I'll finish off the scoundrel, I'll give him a shot of peace
Porque esses Alemão são tudo safado
Because these Germans are all scoundrels
Vem de garrucha velha dois tiro e sai voado
They come with an old shotgun, fire two shots, and fly off
E se não for de revolver eu quebro na porrada
And if it's not a revolver, I'll break it with my fists
E finalizo o rap detonando de granada
And I'll finish the rap by detonating a grenade
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack bum
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa





Writer(s): Junior Francisco De Assis Mota, Mota Leonardo Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.