Cidinho Doca - Rap Das Armas - Nari & Milani Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidinho Doca - Rap Das Armas - Nari & Milani Remix




Rap Das Armas - Nari & Milani Remix
Weapon Rap - Nari & Milani Remix
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Dendê Hill is hard to invade,
Nois, com os Alemão, vamo se diverti
We're gonna have fun with the Germans.
Porque no Dendê eu vo dizer como é que é
Because in Dendê I'm gonna tell you how it is,
Aqui não tem mole nem pra DRE
There's no messing around, not even for the DRE.
Pra subir aqui no moro até a BOPE treme
To climb up here on the hill, even BOPE trembles,
Não tem mole pro exército civil nem pra PM
There's no messing around for the civil army or the PM.
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
I give the highest respect to my friends,
Mais Morro Do Dendê Também é terra de Deus
But Dendê Hill is also God's land.
em Deus, DJ
Faith in God, DJ,
Vamo
Let's go
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Morro do Dendê é ruim de invadir
Dendê Hill is hard to invade,
Nois, com os alemão, vamo se diverti
We're gonna have fun with the Germans.
Porque no Dendê eu vo dizer como é que é
Because in Dendê I'm gonna tell you how it is,
Aqui não tem mole nem pra DRE
There's no messing around, not even for the DRE.
Pra subir aqui no morro até a BOPE treme
To climb up here on the hill, even BOPE trembles,
Não tem mole pro exército civil nem pra PM
There's no messing around for the civil army or the PM.
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
I give the highest respect to my friends,
Mas morro do Dendê também é terra de Deus
But Dendê Hill is also God's land.
Vem um de AR15 e de 12 na mão
Here comes one with an AR15 and a 12 gauge,
Vem mais um de pistola e com 2oitão
Here comes another one with a pistol and a 2-ought-eight.
Um vai de URU na frente escotando o camburão
One goes with an URU in front escorting the paddy wagon,
Tem mais dois na retaguarda mas tão de Crock na mão
There are two more in the rear but they have Crocks in their hands.
Amigos que eu não esqueço nem deixo pra depois
Friends I don't forget or leave for later,
vem dois irmãozinho de 762
Here come two little brothers with 762s.
Dando tiro pro alto pra fazer teste
Shooting in the air just to test,
De ina-ingratek, pisto-uzi ou de winchester
Ina-ingratek, uzi pistol or winchester.
É que eles são bandido ruim e ninguém trabalha
It's because they are bad bandits and nobody works,
De AK47 e na outra mão a metralha
With an AK47 and a machine gun in the other hand.
Esse rap é maneiro eu digo pra vocês,
This rap is cool, I tell you,
Quem é aqueles cara de M16
Who are those guys with M16s?
A vizinhaça dessa massa diz que não agüenta
The neighborhood of this mass already says it can't take it,
Nas entradas da favela tem ponto 50
At the entrances of the favela there are already .50 caliber guns.
E se tu toma um pá, será que você grita
And if you take a hit, will you scream?
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Whether it's .50 caliber or .30 caliber.
Mas se for Alemão eu não deixo pra amanhã
But if it's a German, I won't leave it for tomorrow,
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I'll finish the bastard off with a shot from a Pazã.
Porque esses Alemão são tudo safado
Because these Germans are all bastards,
Vem de garrucha velha dois tiro e sai voado
They come with an old garrucha, shoot twice and fly away.
E se não for de revolver eu quebro na porrada
And if it's not with a revolver, I'll break them in a beating,
E finalizo o rap detonando de granada
And I finish the rap by detonating a grenade.
Parapapapapapapapapa, valeu
Parapapapapapapapapa, thanks
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack boom
Vem um de AR15 e de 12 na mão
Here comes one with an AR15 and a 12 gauge,
Vem mais um de pistola e com 2oitão
Here comes another one with a pistol and a 2-ought-eight.
Um de URU na frente escotando o camburão
One with an URU in front escorting the paddy wagon,
Tem mais dois na retaguarda mas tão de Crock na mão
There are two more in the rear but they have Crocks in their hands.
Amigos que eu não esqueço nem deixo pra depois
Friends I don't forget or leave for later,
vem dois irmãozinho de 762
Here come two little brothers with 762s.
Dando tiro pro alto pra fazer teste
Shooting in the air just to test,
De ina-ingratek, pisto uzi ou de winchester
Ina-ingratek, uzi pistol or winchester.
A vizinhaça dessa massa diz que não agüenta
The neighborhood of this mass already says it can't take it,
Nas entradas da favela tem ponto 50
At the entrances of the favela there are already .50 caliber guns.
E se tu toma um será que você grita
And if you take a hit, will you scream?
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
Whether it's .50 caliber or .30 caliber.
Esse rap é maneiro eu digo pra vocês
This rap is cool, I tell you,
Quem é aqueles cara de M16
Who are those guys with M16s?
Mas se for Alemão eu não deixo pra amanhã
But if it's a German, I won't leave it for tomorrow,
Acabo com o safado dou-lhe um tiro de pazã
I'll finish the bastard off with a shot from a Pazã.
Porque esses Alemão são tudo safado
Because these Germans are all bastards,
Vem de garrucha velha dois tiro e sai voado
They come with an old garrucha, shoot twice and fly away.
E se não for de revolver eu quebro na porrada
And if it's not with a revolver, I'll break them in a beating,
E finalizo o rap detonando de granada
And I finish the rap by detonating a grenade.
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapaparapapara clack bum
Paparapaparapapara clack boom
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa





Writer(s): Junior Francisco De Assis Mota, Mota Leonardo Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.