Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap das armas (Gregor Salto & Chuckie remix)
Weapons Rap (Gregor Salto & Chuckie remix)
Parapapapapapapapapa
Never
gonna
give
you
up
Parapapapapapapapapa
Never
gonna
let
you
down
Papara-papara-papara-claque-bum
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Parapapapapapapapapa
Never
gonna
make
you
cry
Morro
do
Dendê
é
ruim
de
invadir
Dendê
Hill
is
a
dangerous
place
Nós,
com
os
Alemão,
vamos
se
divertir
We
will
have
a
good
time,
with
the
Germans
Porque
no
Dendê
eu
vou
dizer
como
é
que
é
Because
at
Dendê
I
will
tell
you
how
it
is
Lá
não
tem
mole,
nem
prà
DRE
No
breaks,
not
even
for
DRE
Pra
subir
aqui
no
morro
até
o
BOPE
treme
Even
BOPE
shudders
when
climbing
up
this
hill
Não
tem
mole
prò
Exército
Civil
nem
prà
PM
No
breaks
for
the
Civil
Army
or
the
Military
Police
Eu
dou
o
maior
conceito
para
os
amigos
meus
I
give
the
greatest
respect
to
my
friends
Mas
Morro
do
Dendê
também
é
terra
de
Deus
But
Dendê
Hill
is
also
God's
land
Fé
em
Deus,
DJ
Faith
in
God,
DJ
Parapapapapapapapapa
Never
gonna
give
you
up
Parapapapapapapapapa
Never
gonna
let
you
down
Papara-papara-papara-claque-bum
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Parapapapapapapapapa
Never
gonna
make
you
cry
Morro
do
Dendê
é
ruim
de
invadir
Dendê
Hill
is
a
dangerous
place
Nós,
com
os
Alemão,
vamos
se
divertir
We
will
have
a
good
time,
with
the
Germans
Porque
no
Dendê
eu
vou
dizer
como
é
que
é
Because
at
Dendê
I
will
tell
you
how
it
is
Aqui
não
tem
mole
nem
prà
DRE
No
breaks
here,
not
even
for
DRE
Pra
subir
aqui
no
morro
até
o
BOPE
treme
Even
BOPE
shudders
to
climb
up
this
hill
Não
tem
mole
prò
Exército
Civil
nem
prà
PM
No
breaks
for
the
Civil
Army
or
the
Military
Police
Eu
dou
o
maior
conceito
para
os
amigos
meus
I
give
the
greatest
respect
to
my
friends
Mas
Morro
do
Dendê
também
é
terra
de
Deus
But
Dendê
Hill
is
also
God's
land
Vem
um
de
AR15
e
outro
de
12
na
mão
One
comes
with
an
AR15
and
another
with
a
12
gauge
in
hand
Vem
mais
um
de
pistola
e
outro
com
dois-oitão
Another
comes
with
a
pistol
and
another
with
a
two-eight
Um
vai
de
URU
na
frente
escoltando
o
camburão
One
goes
in
front
with
an
URU
escorting
the
paddy
wagon
Tem
mais
dois
na
retaguarda
mais
tão
de
Glock
na
mão
Two
more
in
the
rear
but
they
have
Glocks
in
their
hands
Amigos
que
eu
não
esqueço
nem
deixo
pra
depois
Friends
I
will
never
forget
or
leave
behind
Lá
vêm
dois
irmãozinhos
de
762
Here
come
two
brothers
with
762s
Dando
tiro
prò
alto
só
pra
fazer
teste
Shooting
into
the
air
just
to
test
them
out
De
Ina-Intratec
Pistol,
UZI
ou
de
Winchester
From
an
Ina-Intratec
Pistol,
UZI,
or
a
Winchester
Eles
são
bandidos
ruins
e
ninguém
trabalha
They
are
bad
guys
and
they
don't
work
De
AK47
e
na
outra
mão
a
metralha
AK47
and
a
machine
gun
in
the
other
hand
A
vizinhança
dessa
massa
já
diz
que
não
agüenta
The
neighbors
of
this
crowd
say
they
can't
take
it
anymore
Nas
entradas
da
favela
já
tem
ponto
50
There
are
already
50
point
guns
at
the
entrances
to
the
slum
E
se
tu
tomar
um
"PÁ!",
será
que
você
grita
And
if
you
get
hit
with
a
"PÁ!",
will
you
shout
Seja
de
ponto
50
ou
então
de
ponto
30
Whether
from
a
50
point
or
a
30
point
Esse
rap
é
maneiro
eu
digo
pra
vocês,
This
rap
is
cool
I
tell
you,
Quem
é
aquele
cara
de
M16
Who
is
that
guy
with
the
M16
Mas
se
for
Alemão
eu
não
deixo
pra
amanhã
But
if
it's
Alemao,
I
won't
wait
until
tomorrow
Acabo
com
o
safado
dou-lhe
um
tiro
de
pazã
I'll
finish
the
son
of
a
bitch
and
give
him
a
peace
shot
Porque
esses
Alemão
são
tudo
safado
Because
these
Alemans
are
all
bastards
Vem
de
garrucha
velha,
dá
dois
tiro
e
sai
voado
They
come
with
an
old
pistol,
fire
two
shots,
and
fly
away
E
se
não
for
de
revolver,
eu
quebro
na
porrada
And
if
it's
not
a
revolver,
I'll
break
it
with
a
stick
E
finalizo
o
rap
detonando
de
granada
And
I'll
finish
the
rap
by
detonating
a
grenade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco De Assis Mota Junior, Leonardo Pereira Mota, Serdar Ortac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.