Cidtronyck feat. Portavoz, Niel & Evelyn Cornejo - Esta Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidtronyck feat. Portavoz, Niel & Evelyn Cornejo - Esta Noche




Esta Noche
Tonight
No te voy a mentir
I'm not going to lie to you
ya lo sabes muy bien
You already know it well
Estás como para y yo te quiero coger
You're perfect for me and I want to take you
Pero precisamente ahora quiero conocerte loba
But right now I want to know you, wolf
Sedúceme la mente que la ropa cae sola
Seduce my mind, clothes fall off on their own
Colabora con tu risa y un vino y está perfecto
Collaborate with your laugh and a wine, and it's perfect
Lo que quieras, dilo, eres como un libro abierto
Whatever you want, say it, you're like an open book
No es que no quiera tener sexo
It's not that I don't want to have sex
Es que cada verbo tuyo me pone erecto hasta el pensamiento
It's that every word you say gets me hard, even my thoughts
Amo tu cuerpo, pero más tu mente, cómo no
I love your body, but even more your mind, how could I not
Deseas libremente tan caliente como yo
You desire freely, as hot as I am
Como dos perros, como dos follando en la noche
Like two dogs, like two fucking in the night
Metiendo mucho boche, da igual que alguien escuche
Putting in a lot of noise, it doesn't matter if anyone hears
Hoy sólo quiero flotar y disfrutar
Today I just want to float and enjoy
De igual a igual como asamblea en un freestyle
As equals, like an assembly in a freestyle
Hoy sólo quiero aprender de tu mirar
Today I just want to learn from your gaze
Y en libertad amar sin acaparar
And love freely without monopolizing
Cuando te miro yo me pongo loca
When I look at you, I go crazy
Por darte un beso se me agua la boca
My mouth waters to give you a kiss
Escucho yo latir tu pensamiento
I hear your thoughts beating
Y mis hormonas sienten movimiento
And my hormones feel the movement
Descorcha luego esa botella de vino
Uncork that bottle of wine then
Porque esta noche te viene conmigo
Because tonight you're coming with me
Estoy flotando en una nube que me hace pensarte
I'm floating on a cloud that makes me think of you
Ganas de verte, de ir a buscarte
Wanting to see you, to go look for you
A donde quiera que esté
Wherever you are
No paro de pensar en ti bebé
I can't stop thinking about you baby
Y es que lo paso tan bien
And I have such a good time
Cuando tu piel toca mi piel
When your skin touches mine
Esos ojitos mirándome
Those little eyes looking at me
Eres la mujer con la que yo quiero amanecer
You're the woman I want to wake up with
Y de la mano el mundo recorrer
And walk the world hand in hand
A pesar de que todos quieren que esto termine
Even though everyone wants this to end
Hablando mal de mí, esperando a que te contamines
Talking bad about me, waiting for you to get contaminated
Diles que dejar de verte es imposible
Tell them that stopping seeing you is impossible
Que agotaré todas las probabilidades de que esto no se acabe
That I will exhaust all the possibilities of this not ending
Pierden el tiempo, porque lo que siento es de verdad
They're wasting their time, because what I feel is real
Y eso lo sabes
And you know that
Ven, dame la mano y paseemos donde nos lleven los pies
Come, give me your hand and let's walk wherever our feet take us
Que a donde vayas, yo iré
Wherever you go, I'll go
Ahí estaré, tu sólo ríe
I'll be there, you just laugh
Cuando te miro yo me pongo loca
When I look at you, I go crazy
Por darte un beso se me agua la boca
My mouth waters to give you a kiss
Escucho yo latir tu pensamiento
I hear your thoughts beating
Y mis hormonas sienten movimiento
And my hormones feel the movement
Quiero que me desordenes la cama
I want you to mess up my bed
Y así mi vino hasta la madrugada
And my wine until dawn
Si la discriminación del blanco al negro es triste, del blanco al indio es triste
If discrimination from white to black is sad, from white to Indian is sad
Es más triste del negro al negro, del indio al indio y existe también
It's sadder from black to black, from Indian to Indian, and it exists too
Entonces hay algo que tenemos que descubrir
So there's something we have to figure out
¿Quiénes somos? ¿Por qué existen las razas?
Who are we? Why do races exist?
Si eso se desconoce ¿con qué derecho, se arrugan unos?
If that is unknown, by what right do some wrinkle?
Aquello de decir, soy superior y este es inferior
That thing about saying, I am superior and this one is inferior
¿Por qué este se roba el derecho de decirlo?
Why does this one steal the right to say it?
Y ¿por qué el otro lo acepta?
And why does the other accept it?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.