Paroles et traduction Cidtronyck feat. Portavoz, Niel & Evelyn Cornejo - Esta Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
voy
a
mentir
Не
буду
тебе
врать,
Tú
ya
lo
sabes
muy
bien
Ты
и
так
всё
знаешь,
Estás
como
para
mí
y
yo
te
quiero
coger
Ты
создана
для
меня,
и
я
хочу
тебя
заполучить.
Pero
precisamente
ahora
quiero
conocerte
loba
Но
именно
сейчас
я
хочу
узнать
тебя,
волчица,
Sedúceme
la
mente
que
la
ropa
cae
sola
Соблазни
мой
разум,
одежда
сама
спадёт.
Colabora
con
tu
risa
y
un
vino
y
está
perfecto
Помоги
мне
своим
смехом
и
вином,
и
всё
будет
идеально.
Lo
que
quieras,
dilo,
eres
como
un
libro
abierto
Чего
бы
ты
ни
хотела,
говори,
ты
как
открытая
книга.
No
es
que
no
quiera
tener
sexo
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу
секса,
Es
que
cada
verbo
tuyo
me
pone
erecto
hasta
el
pensamiento
А
в
том,
что
каждое
твоё
слово
возбуждает
меня
до
кончиков
волос.
Amo
tu
cuerpo,
pero
más
tu
mente,
cómo
no
Я
люблю
твоё
тело,
но
ещё
больше
твой
ум,
как
же
иначе?
Deseas
libremente
tan
caliente
como
yo
Ты
желаешь
свободно,
так
же
горячо,
как
и
я.
Como
dos
perros,
como
dos
follando
en
la
noche
Как
два
пса,
как
двое,
занимающиеся
любовью
ночью,
Metiendo
mucho
boche,
da
igual
que
alguien
escuche
Стонем
громко,
неважно,
что
кто-то
услышит.
Hoy
sólo
quiero
flotar
y
disfrutar
Сегодня
я
просто
хочу
парить
и
наслаждаться,
De
igual
a
igual
como
asamblea
en
un
freestyle
На
равных,
как
на
фристайл-баттле.
Hoy
sólo
quiero
aprender
de
tu
mirar
Сегодня
я
просто
хочу
учиться
по
твоему
взгляду
Y
en
libertad
amar
sin
acaparar
И
любить
свободно,
не
ограничивая.
Cuando
te
miro
yo
me
pongo
loca
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
схожу
с
ума,
Por
darte
un
beso
se
me
agua
la
boca
Хочу
поцеловать
тебя,
у
меня
пересыхает
во
рту.
Escucho
yo
latir
tu
pensamiento
Я
слышу
биение
твоих
мыслей,
Y
mis
hormonas
sienten
movimiento
И
мои
гормоны
приходят
в
движение.
Descorcha
luego
esa
botella
de
vino
Открой
же
эту
бутылку
вина,
Porque
esta
noche
te
viene
conmigo
Потому
что
сегодня
ты
идёшь
со
мной.
Estoy
flotando
en
una
nube
que
me
hace
pensarte
Я
парю
в
облаке,
которое
заставляет
меня
думать
о
тебе,
Ganas
de
verte,
de
ir
a
buscarte
Хочу
увидеть
тебя,
пойти
за
тобой,
A
donde
quiera
que
esté
Куда
бы
ты
ни
пошла.
No
paro
de
pensar
en
ti
bebé
Не
перестаю
думать
о
тебе,
малышка.
Y
es
que
lo
paso
tan
bien
Мне
так
хорошо,
Cuando
tu
piel
toca
mi
piel
Когда
твоя
кожа
касается
моей.
Esos
ojitos
mirándome
Эти
глазки
смотрят
на
меня...
Eres
la
mujer
con
la
que
yo
quiero
amanecer
Ты
та
женщина,
с
которой
я
хочу
просыпаться
Y
de
la
mano
el
mundo
recorrer
И
идти
рука
об
руку
по
миру.
A
pesar
de
que
todos
quieren
que
esto
termine
Несмотря
на
то,
что
все
хотят,
чтобы
это
закончилось,
Hablando
mal
de
mí,
esperando
a
que
te
contamines
Говорят
обо
мне
плохое,
ожидая,
что
ты
заразишься.
Diles
que
dejar
de
verte
es
imposible
Скажи
им,
что
перестать
видеть
тебя
невозможно,
Que
agotaré
todas
las
probabilidades
de
que
esto
no
se
acabe
Что
я
исчерпаю
все
возможности,
чтобы
это
не
кончилось.
Pierden
el
tiempo,
porque
lo
que
siento
es
de
verdad
Они
тратят
время,
потому
что
то,
что
я
чувствую,
— правда,
Y
eso
tú
lo
sabes
И
ты
это
знаешь.
Ven,
dame
la
mano
y
paseemos
donde
nos
lleven
los
pies
Иди,
дай
мне
руку,
и
давай
прогуляемся
туда,
куда
нас
приведут
ноги,
Que
a
donde
vayas,
yo
iré
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
пойду.
Ahí
estaré,
tu
sólo
ríe
Я
буду
там,
просто
улыбайся.
Cuando
te
miro
yo
me
pongo
loca
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
схожу
с
ума,
Por
darte
un
beso
se
me
agua
la
boca
Хочу
поцеловать
тебя,
у
меня
пересыхает
во
рту.
Escucho
yo
latir
tu
pensamiento
Я
слышу
биение
твоих
мыслей,
Y
mis
hormonas
sienten
movimiento
И
мои
гормоны
приходят
в
движение.
Quiero
que
me
desordenes
la
cama
Хочу,
чтобы
ты
взъерошила
мне
постель
Y
así
mi
vino
hasta
la
madrugada
И
своё
вино
до
самого
утра.
Si
la
discriminación
del
blanco
al
negro
es
triste,
del
blanco
al
indio
es
triste
Если
дискриминация
белого
по
отношению
к
чёрному
печальна,
белого
по
отношению
к
индейцу
печальна,
Es
más
triste
del
negro
al
negro,
del
indio
al
indio
y
existe
también
то
ещё
печальнее
дискриминация
чёрного
по
отношению
к
чёрному,
индейца
по
отношению
к
индейцу,
и
она
тоже
существует.
Entonces
hay
algo
que
tenemos
que
descubrir
Значит,
есть
что-то,
что
мы
должны
открыть,
¿Quiénes
somos?
¿Por
qué
existen
las
razas?
Кто
мы?
Почему
существуют
расы?
Si
eso
se
desconoce
¿con
qué
derecho,
se
arrugan
unos?
Если
это
неизвестно,
то
по
какому
праву
одни
морщатся,
Aquello
de
decir,
soy
superior
y
este
es
inferior
Говоря:
"Я
выше,
а
этот
ниже"?
¿Por
qué
este
se
roba
el
derecho
de
decirlo?
Почему
этот
присваивает
себе
право
так
говорить?
Y
¿por
qué
el
otro
lo
acepta?
И
почему
другой
это
принимает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.