Paroles et traduction Cie - Já Não Estamos Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Não Estamos Aqui
We're Not Here Anymore
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Devias
aproveitar,
deixaste
o
tempo
passar
You
should
have
taken
advantage,
you
let
the
time
pass
Agora
é
só
lamentar
eh
Now
it's
only
to
regret
eh
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Devias
aproveitar,
deixaste
o
tempo
passar
You
should
have
taken
advantage,
you
let
the
time
pass
Agora
é
só
lamentar
eh
Now
it's
only
to
regret
eh
Ohh
mamawé
papawé,
agora
já
é
tarde
não
é
Ohh
mamawé
papawé,
now
it's
too
late,
isn't
it
Porque
essa
tua
ausência
tá
me
doer
Because
your
absence
is
hurting
me
Oh
ohhh
aiué
aiué,
mais
nada
do
que
eu
vou
fazer
Oh
ohhh
aiué
aiué,
I
can't
do
anything
else
Vai
te
trazer
de
volta
aqui
comigo
To
bring
you
back
here
with
me
Mas
porquê
que
eu
não
te
dei
But
why
didn't
I
give
you
O
valor
que
eu
dizia
que
tens,
o
amor
que
eu
sempre
guardei
The
value
I
said
you
have,
the
love
I've
always
kept
Que
eu
sempre
guardei
That
I've
always
kept
E
hoje
eu
sei,
que
tá
doer,
que
tá
doer
And
today
I
know,
it
hurts,
it
hurts
Mas
hoje
eu
sei,
me
perdoa
onde
errei
But
today
I
know,
forgive
me
where
I
was
wrong
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Devias
aproveitar,
deixaste
o
tempo
passar
You
should
have
taken
advantage,
you
let
the
time
pass
Agora
é
só
lamentar
eh
Now
it's
only
to
regret
eh
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Devias
aproveitar,
deixaste
o
tempo
passar
You
should
have
taken
advantage,
you
let
the
time
pass
Agora
é
só
lamentar
eh
Now
it's
only
to
regret
eh
Vê
só
vê
só,
as
atitudes
que
tomamos
enquanto
temos
See,
see,
the
attitudes
we
take
while
we
have
E
o
valor
que
apenas
damos
quando
perdemos
And
the
value
we
only
give
when
we
lose
Todos
abraços
que
não
trocamos
pelo
orgulho
All
the
hugs
we
didn't
exchange
for
pride
Vê
só
vê
só...
See,
see...
Vê
só
vê
só,
a
partilha
é
tão
difícil
entre
manos
See,
see,
sharing
is
so
difficult
between
brothers
E
nos
caminhos
dessa
vida
há
enganos
And
on
the
paths
of
this
life
there
are
mistakes
Mas
a
vida
é
mesmo
essa
sensação,
abraça
agora
mesmo
o
teu
irmão
But
life
is
really
this
feeling,
hug
your
brother
right
now
Antes
que
seja
tarde
demais
Before
it's
too
late
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Devias
aproveitar,
deixaste
o
tempo
passar
You
should
have
taken
advantage,
you
let
the
time
pass
Agora
é
só
lamentar
eh
Now
it's
only
to
regret
eh
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Devias
aproveitar,
deixaste
o
tempo
passar
You
should
have
taken
advantage,
you
let
the
time
pass
Agora
é
só
lamentar
eh
Now
it's
only
to
regret
eh
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Devias
aproveitar,
deixaste
o
tempo
passar
You
should
have
taken
advantage,
you
let
the
time
pass
Agora
é
só
lamentar
eh
Now
it's
only
to
regret
eh
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Devias
aproveitar,
deixaste
o
tempo
passar
You
should
have
taken
advantage,
you
let
the
time
pass
Agora
é
só
lamentar
eh
Now
it's
only
to
regret
eh
Já
não
estamos
aqui
We're
not
here
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lauro Cassule
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.