Cie - Já Não Estamos Aqui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cie - Já Não Estamos Aqui




Já Não Estamos Aqui
We're Not Here Anymore
não estamos aqui
We're not here anymore
Devias aproveitar, deixaste o tempo passar
You should have taken advantage, you let the time pass
Agora é lamentar eh
Now it's only to regret eh
não estamos aqui
We're not here anymore
Devias aproveitar, deixaste o tempo passar
You should have taken advantage, you let the time pass
Agora é lamentar eh
Now it's only to regret eh
Ohh mamawé papawé, agora é tarde não é
Ohh mamawé papawé, now it's too late, isn't it
Porque essa tua ausência me doer
Because your absence is hurting me
Oh ohhh aiué aiué, mais nada do que eu vou fazer
Oh ohhh aiué aiué, I can't do anything else
Vai te trazer de volta aqui comigo
To bring you back here with me
Mas porquê que eu não te dei
But why didn't I give you
O valor que eu dizia que tens, o amor que eu sempre guardei
The value I said you have, the love I've always kept
Que eu sempre guardei
That I've always kept
E hoje eu sei, que doer, que doer
And today I know, it hurts, it hurts
Mas hoje eu sei, me perdoa onde errei
But today I know, forgive me where I was wrong
não estamos aqui
We're not here anymore
Devias aproveitar, deixaste o tempo passar
You should have taken advantage, you let the time pass
Agora é lamentar eh
Now it's only to regret eh
não estamos aqui
We're not here anymore
Devias aproveitar, deixaste o tempo passar
You should have taken advantage, you let the time pass
Agora é lamentar eh
Now it's only to regret eh
só, as atitudes que tomamos enquanto temos
See, see, the attitudes we take while we have
E o valor que apenas damos quando perdemos
And the value we only give when we lose
Todos abraços que não trocamos pelo orgulho
All the hugs we didn't exchange for pride
só...
See, see...
só, a partilha é tão difícil entre manos
See, see, sharing is so difficult between brothers
E nos caminhos dessa vida enganos
And on the paths of this life there are mistakes
Mas a vida é mesmo essa sensação, abraça agora mesmo o teu irmão
But life is really this feeling, hug your brother right now
Antes que seja tarde demais
Before it's too late
não estamos aqui
We're not here anymore
Devias aproveitar, deixaste o tempo passar
You should have taken advantage, you let the time pass
Agora é lamentar eh
Now it's only to regret eh
não estamos aqui
We're not here anymore
Devias aproveitar, deixaste o tempo passar
You should have taken advantage, you let the time pass
Agora é lamentar eh
Now it's only to regret eh
não estamos aqui
We're not here anymore
Devias aproveitar, deixaste o tempo passar
You should have taken advantage, you let the time pass
Agora é lamentar eh
Now it's only to regret eh
não estamos aqui
We're not here anymore
Devias aproveitar, deixaste o tempo passar
You should have taken advantage, you let the time pass
Agora é lamentar eh
Now it's only to regret eh
não estamos aqui
We're not here anymore





Writer(s): Lauro Cassule


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.