Paroles et traduction Cie - Polícia
Meu
amor,
preciso
saber
My
love,
I
need
to
know
Onde
está
você
que
não
tá
aqui
Where
are
you
that
you're
not
here
Pra
gente
se
amar
For
us
to
love
each
other
Eu
quero
te
abraçar,
sentir
o
teu
calor
I
want
to
hold
you,
feel
your
warmth
Vem
me
aquecer,
preciso
de
você
Come
warm
me
up,
I
need
you
Faço
qualquer
coisa
pra
ouvir
I'll
do
anything
to
hear
Tua
voz
chamar
pelo
meu
nome,
me
telefone
Your
voice
calling
my
name,
call
me
Do
que
vale
procurar
por
ti,
se
você
nunca
me
responde
e
se
esconde?
What's
the
point
of
looking
for
you
if
you
never
answer
me
and
hide?
É
desilusão
o
que
tô
vivendo
It's
a
disappointment
what
I'm
living
Vai
me
perder
em
vão
Will
lose
me
in
vain
A
polícia
me
levou
The
cops
took
me
away
Quando
você
desconfiou
When
you
suspected
Que
tinha
alguém
em
frente
ao
portão
do
teu
prédio
That
there
was
someone
in
front
of
your
building's
gate
Não
era
pichação
It
wasn't
graffiti
Foi
uma
declaração
It
was
a
declaration
Que
eu
fiz
para
você,
amor
That
I
made
for
you,
love
A
polícia
me
levou
The
cops
took
me
away
Quando
você
desconfiou
When
you
suspected
Que
tinha
alguém
em
frente
ao
portão
do
teu
prédio
That
there
was
someone
in
front
of
your
building's
gate
Não
era
pichação
It
wasn't
graffiti
Foi
uma
declaração
It
was
a
declaration
Que
eu
fiz
para
você,
amor
That
I
made
for
you,
love
Não
apaga
não
Don't
erase
it
Faço
qualquer
coisa
pra
ouvir
I'll
do
anything
to
hear
Tua
voz
chamar
pelo
meu
nome,
me
telefone
Your
voice
calling
my
name,
call
me
Do
que
vale
procurar
por
ti,
se
você
nunca
me
responde
e
se
esconde?
What's
the
point
of
looking
for
you
if
you
never
answer
me
and
hide?
É
desilusão
o
que
tô
vivendo
It's
a
disappointment
what
I'm
living
Vai
me
perder
em
vão
Will
lose
me
in
vain
A
polícia
me
levou
The
cops
took
me
away
Quando
você
desconfiou
When
you
suspected
Que
tinha
alguém
em
frente
ao
portão
do
teu
prédio
That
there
was
someone
in
front
of
your
building's
gate
Não
era
pichação
It
wasn't
graffiti
Foi
uma
declaração
It
was
a
declaration
Que
eu
fiz
para
você,
amor
That
I
made
for
you,
love
A
polícia
me
levou
The
cops
took
me
away
Quando
você
desconfiou
When
you
suspected
Que
tinha
alguém
em
frente
ao
portão
do
teu
prédio
That
there
was
someone
in
front
of
your
building's
gate
Não
era
pichação
It
wasn't
graffiti
Foi
uma
declaração
It
was
a
declaration
Que
eu
fiz
para
você,
amor
That
I
made
for
you,
love
Não
apaga
não
Don't
erase
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.