Paroles et traduction Ciel - All I Know (feat. Kai Robinson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Know (feat. Kai Robinson)
Всё, что я знаю (при уч. Кай Робинсон)
I
live
a
life
so
dark,
I
live
a
life
so
cold
Я
живу
во
тьме,
я
живу
в
холоде,
Always
asking
for
more
Всегда
прошу
большего,
But
that's
all
I
know,
and
that's
all
I
know
Но
это
всё,
что
я
знаю,
и
это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
know
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
знаю,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
know
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
знаю.
I
live
a
life
in
chains
Я
живу
в
цепях,
Strapped
down
by
my
inner
pain
Скованный
своей
внутренней
болью,
In
a
frame,
like
I
picture
paint
В
рамке,
словно
картина,
I'm
indifferent;
it's
all
the
same
Мне
всё
равно,
всё
это
одно
и
то
же.
Tell
me
where
you
been
all
this
time
Скажи,
где
ты
была
всё
это
время,
I
been
having
trouble
reading
in
between
lines
Мне
было
трудно
читать
между
строк.
Golden
mind,
and
inside
is
a
treasure
mine
Золотой
ум,
а
внутри
- сокровищница,
Trippy
life,
so
the
answers
are
hard
to
find
Жизнь
как
в
тумане,
поэтому
ответы
трудно
найти.
I
been
living
life
within
frozen
time
Я
живу
в
застывшем
времени,
Way
too
deep
in
to
notice
signs
Слишком
глубоко,
чтобы
замечать
знаки.
Stars
dangling,
from
a
darkened
sky
Звезды
свисают
с
темного
неба,
Oh,
I
know,
we
all
gone
shine
О,
я
знаю,
мы
все
будем
сиять.
But
the
loves
all
we
know
Но
вся
любовь,
что
мы
знаем,
I
can
never
let
it
free
Я
не
могу
её
отпустить.
But
in
all
I
know,
I'm
still
lost
within
Но,
зная
всё
это,
я
всё
ещё
потерян,
It's
getting
hard
for
me
Мне
становится
всё
труднее.
Like
a
diamond
in
the
rough,
I'm
chosen
Как
необработанный
алмаз,
я
избран,
I
was
once
up
but
I've
fallen
Я
был
на
высоте,
но
я
упал.
Stop
playing
me
you're
stalling
Хватит
играть
со
мной,
ты
тянешь
время,
I'm
calling,
I'm
calling
Я
звоню,
я
звоню.
Answer
my
line
once
more
Ответь
на
мой
звонок
ещё
раз,
It's
you
my
love
I
adore
Это
ты,
любовь
моя,
которую
я
обожаю.
You
want
less
Ты
хочешь
меньше,
I
want
more
А
я
хочу
большего,
I
really
want
more
Я
действительно
хочу
большего,
This
ain't
working
no
more
Это
больше
не
работает.
I
live
a
life
so
dark,
I
live
a
life
so
cold
Я
живу
во
тьме,
я
живу
в
холоде,
Always
asking
for
more
Всегда
прошу
большего,
But
that's
all
I
know,
and
that's
all
I
know
Но
это
всё,
что
я
знаю,
и
это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
know
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
знаю,
I,
I,
I,
I,
I,
I,
know
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
знаю.
Plotting
out
a
route
to
the
top
Прокладываю
маршрут
к
вершине,
I
been
putting
in
the
work,
praying
one
of
em
pop
Я
тружусь,
молясь,
чтобы
хоть
что-то
из
этого
выстрелило.
All
the
days
in
the
dirt,
turn
to
soil,
then
a
flower
rose
Все
дни
в
грязи
превращаются
в
почву,
а
затем
в
розу,
Now
my
roots
are
cemented,
and
I'm
powerful
Теперь
мои
корни
крепки,
и
я
силён.
In
a
world
of
corruption,
I'm
an
angel
that
guides
В
мире
коррупции
я
- ангел-хранитель,
I
was
given
some
instruction
by
the
angels
up
high
Мне
дали
наставления
ангелы
свыше.
At
the
moment,
I'm
a
gift
with
a
curse
На
данный
момент
я
- дар
с
проклятьем,
I
could
swear
by
my
soul,
that
ima
uplift
the
earth
Я
могу
поклясться
своей
душой,
что
я
подниму
землю.
February
23rd,
and
a
savior
was
born
23
февраля
родился
спаситель,
It
was
scary
how
his
words
mended
all
who
were
torn
Его
слова
исцелили
всех,
кто
был
разорван
на
части.
But
he
couldn't
find
peace,
as
if
his
brain
was
a
storm
Но
он
не
мог
обрести
покой,
как
будто
его
мозг
был
бурей,
He
would
try
to
share
his
story
so
that
all
were
informed
Он
пытался
поделиться
своей
историей,
чтобы
все
были
в
курсе.
Hoping
that
these
poems
reach
Надеюсь,
что
эти
стихи
дойдут
Every
single
spirit,
of
the
chosen
living
hopelessly
До
каждого
духа
избранных,
живущих
безнадежно.
Fell
from
the
sky,
crumbled
down
to
my
knees
Упал
с
небес,
рухнул
на
колени,
Cuz
I
fail
to
realize,
I
have
all
that
I
need
Потому
что
я
не
могу
понять,
что
у
меня
есть
всё,
что
мне
нужно.
I'm
better
now
Мне
уже
лучше,
I'm
better
now
Мне
уже
лучше,
I'm
better
now
Мне
уже
лучше,
I'm
better
now
Мне
уже
лучше,
I'm
better
now
Мне
уже
лучше.
I
live
a
life
so
dark,
I
live
a
life
so
cold
Я
живу
во
тьме,
я
живу
в
холоде,
Always
asking
for
more
Всегда
прошу
большего,
But
that's
all
I
know,
and
that's
all
I
know
Но
это
всё,
что
я
знаю,
и
это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
That's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciel Mcdaniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.