Paroles et traduction Ciel Rodrigues - Apaga a Luz e Vem Deitar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga a Luz e Vem Deitar
Turn Out the Lights and Come to Bed
Pra
quê
brigar,
se
a
gente
nunca
larga
mesmo
Why
fight,
if
we
never
really
leave?
Pra
quê
todo
esse
desespero?
Why
all
this
despair?
Se
a
gente
sabe
que
na
hora
H
If
we
know
that
in
the
end
Você
desfaz
as
malas,
e
tudo
volta
pro
lugar
You'll
unpack
your
bags,
and
everything
will
be
back
in
place
Limpe
esse
rosto
Wipe
away
your
tears
Engole
o
choro
Swallow
your
sobs
Apaga
a
luz
e
vem
deitar
Turn
out
the
lights
and
come
to
bed
Que
o
melhor
que
a
gente
faz
é
se
amar
Because
what
we
do
best
is
to
love
each
other
Apaga
a
luz
e
vem
deitar
Turn
out
the
lights
and
come
to
bed
Desconta
a
raiva
na
minha
boca
Take
your
anger
out
on
my
mouth
Você
sabe
que
no
fim
das
contas
You
know
that
at
the
end
of
the
day
É
mais
amor
e
menos
roupa
It's
more
love
and
less
clothes
Apaga
a
luz
e
vem
deitar
Turn
out
the
lights
and
come
to
bed
A
gente
faz
amor
a
noite
toda
We'll
make
love
all
night
Para
logo
com
essa
briga
boba
Stop
this
silly
fight
Com
mais
amor
e
menos
roupa
With
more
love
and
less
clothes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.