Ciel Rodrigues - Falando de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ciel Rodrigues - Falando de Amor




Falando de Amor
Speaking of Love
Eita
Hey
Eu passei no caminho de sua festa
I passed by on the way to your party
Essa daqui é mais uma, pai
This is another one, dad
Eu passei por aqui, eu tava sofrendo demais
I came by, I was suffering too much
Segura essa daí, vai
Hold on to that one, okay
É assim, ó:
It's like this, darling:
Eu te ligando, amigo
I'm calling you, darling
Pra te confessar mais uma vez
To confess to you once more
E não é novidade
And it's nothing new
Outra vez o assunto é sobre minha ex
Once again the subject's about my ex
Ela pediu um tempo e nesse tempo
She asked for some time and during that time
Eu não fiquei com ninguém
I didn't get with anyone
Mas ela fez diferente
But she did something different
Esqueceu da gente, com outro alguém
Forgot about us, she's already with someone else
Falando de amor
Speaking of love
Em outro abraço, tentando esquentar
In another embrace, trying to warm up
O que ainda nem esfriou
What hasn't even cooled down yet
E nós dois, tava me enganando
And the two of us, I was fooling myself
Me pediu um tempo
She asked me for a break
Pra que será outro?
What would it be for someone else?
Falando de amor
Speaking of love
Em outro abraço tentando esquentar
In another embrace, trying to warm up
O que ainda nem esfriou
What hasn't even cooled down yet
E nós dois, tava me enganando
And the two of us, I was fooling myself
Me pediu um tempo
She asked me for a break
Pra que será outro?
What would it be for someone else?
O tempo todo
The whole time
Ela tinha outro
She had someone else
Ê modão
Oh, country music
Essa daqui é gelada demais
This one is too cold
É pra maltratar o coração
It's to hurt your heart
Oh meu parceiro, Patrick Moral de São Paulo
My partner, Patrick Moral from São Paulo
Vem, Patrick
Come on, Patrick
Assim ó:
Like this:
Ela pediu um tempo e nesse tempo
She asked for some time and during that time
Eu não fiquei com ninguém
I didn't get with anyone
Mas ela fez diferente
But she did something different
Esqueceu da gente, com outro alguém
Forgot about us, she's already with someone else
Falando de amor
Speaking of love
Em outro abraço, tentando esquentar
In another embrace, trying to warm up
O que ainda nem esfriou
What hasn't even cooled down yet
E nós dois, tava me enganando
And the two of us, I was fooling myself
Me pediu um tempo
She asked me for a break
Pra que será outro?
What would it be for someone else?
Falando de amor
Speaking of love
Em outro abraço, tentando esquentar
In another embrace, trying to warm up
O que ainda nem esfriou
What hasn't even cooled down yet
E nós dois, tava me enganando
And the two of us, I was fooling myself
Me pediu um tempo
She asked me for a break
Pra quem será outro?
For whom would it be someone else?
O tempo todo
The whole time
Ela tinha outro
She had someone else
Baixinho, baixinho, baixinho
Softly, softly, softly
Falando de amor
Speaking of love
Em outro abraço, tentando esquentar
In another embrace, trying to warm up
O que ainda nem esfriou
What hasn't even cooled down yet
E nós dois, tava me enganando
And the two of us, I was fooling myself
Me pediu um tempo
She asked me for a break
Pra quem será outro?
For whom would it be someone else?
O tempo todo
The whole time
Era outro
It was someone else
O tempo todo
The whole time
Ela tinha outro
She had someone else





Writer(s): Adauto Junior, Guilherme Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.