Paroles et traduction Ciel Rodrigues - Falando de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falando de Amor
Speaking of Love
Eu
passei
no
caminho
de
sua
festa
I
passed
by
on
the
way
to
your
party
Essa
daqui
é
mais
uma,
pai
This
is
another
one,
dad
Eu
passei
por
aqui,
eu
tava
sofrendo
demais
I
came
by,
I
was
suffering
too
much
Segura
essa
daí,
vai
Hold
on
to
that
one,
okay
É
assim,
ó:
It's
like
this,
darling:
Eu
tô
te
ligando,
amigo
I'm
calling
you,
darling
Pra
te
confessar
mais
uma
vez
To
confess
to
you
once
more
E
não
é
novidade
And
it's
nothing
new
Outra
vez
o
assunto
é
sobre
minha
ex
Once
again
the
subject's
about
my
ex
Ela
pediu
um
tempo
e
nesse
tempo
She
asked
for
some
time
and
during
that
time
Eu
não
fiquei
com
ninguém
I
didn't
get
with
anyone
Mas
ela
fez
diferente
But
she
did
something
different
Esqueceu
da
gente,
já
tá
com
outro
alguém
Forgot
about
us,
she's
already
with
someone
else
Falando
de
amor
Speaking
of
love
Em
outro
abraço,
tentando
esquentar
In
another
embrace,
trying
to
warm
up
O
que
ainda
nem
esfriou
What
hasn't
even
cooled
down
yet
E
nós
dois,
tava
me
enganando
And
the
two
of
us,
I
was
fooling
myself
Me
pediu
um
tempo
She
asked
me
for
a
break
Pra
que
será
outro?
What
would
it
be
for
someone
else?
Falando
de
amor
Speaking
of
love
Em
outro
abraço
tentando
esquentar
In
another
embrace,
trying
to
warm
up
O
que
ainda
nem
esfriou
What
hasn't
even
cooled
down
yet
E
nós
dois,
tava
me
enganando
And
the
two
of
us,
I
was
fooling
myself
Me
pediu
um
tempo
She
asked
me
for
a
break
Pra
que
será
outro?
What
would
it
be
for
someone
else?
O
tempo
todo
The
whole
time
Ela
tinha
outro
She
had
someone
else
Ê
modão
Oh,
country
music
Essa
daqui
é
gelada
demais
This
one
is
too
cold
É
pra
maltratar
o
coração
It's
to
hurt
your
heart
Oh
meu
parceiro,
Patrick
Moral
de
São
Paulo
My
partner,
Patrick
Moral
from
São
Paulo
Vem,
Patrick
Come
on,
Patrick
Ela
pediu
um
tempo
e
nesse
tempo
She
asked
for
some
time
and
during
that
time
Eu
não
fiquei
com
ninguém
I
didn't
get
with
anyone
Mas
ela
fez
diferente
But
she
did
something
different
Esqueceu
da
gente,
já
tá
com
outro
alguém
Forgot
about
us,
she's
already
with
someone
else
Falando
de
amor
Speaking
of
love
Em
outro
abraço,
tentando
esquentar
In
another
embrace,
trying
to
warm
up
O
que
ainda
nem
esfriou
What
hasn't
even
cooled
down
yet
E
nós
dois,
tava
me
enganando
And
the
two
of
us,
I
was
fooling
myself
Me
pediu
um
tempo
She
asked
me
for
a
break
Pra
que
será
outro?
What
would
it
be
for
someone
else?
Falando
de
amor
Speaking
of
love
Em
outro
abraço,
tentando
esquentar
In
another
embrace,
trying
to
warm
up
O
que
ainda
nem
esfriou
What
hasn't
even
cooled
down
yet
E
nós
dois,
tava
me
enganando
And
the
two
of
us,
I
was
fooling
myself
Me
pediu
um
tempo
She
asked
me
for
a
break
Pra
quem
será
outro?
For
whom
would
it
be
someone
else?
O
tempo
todo
The
whole
time
Ela
tinha
outro
She
had
someone
else
Baixinho,
baixinho,
baixinho
Softly,
softly,
softly
Falando
de
amor
Speaking
of
love
Em
outro
abraço,
tentando
esquentar
In
another
embrace,
trying
to
warm
up
O
que
ainda
nem
esfriou
What
hasn't
even
cooled
down
yet
E
nós
dois,
tava
me
enganando
And
the
two
of
us,
I
was
fooling
myself
Me
pediu
um
tempo
She
asked
me
for
a
break
Pra
quem
será
outro?
For
whom
would
it
be
someone
else?
O
tempo
todo
The
whole
time
Era
outro
It
was
someone
else
O
tempo
todo
The
whole
time
Ela
tinha
outro
She
had
someone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adauto Junior, Guilherme Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.