Paroles et traduction Ciel Rodrigues - Liberdade Provisória
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberdade Provisória
Временная свобода
É
mais
uma
do
repertório
da
sofrência!
Еще
одна
песня
из
репертуара
страданий!
No
início
foi
assim,
terminou,
tá
terminado
В
начале
было
так:
расстались,
значит,
расстались.
Cada
um
pro
seu
lado,
não
precisa
ligar
mais
Каждый
пошел
своей
дорогой,
не
нужно
больше
звонить.
Só
que
foi
eu
quem
terminou,
e
quem
foi
largado
não
esperar
Только
вот
это
я
тебя
бросил,
а
брошенный
не
ожидал
такого.
Eu
segui
a
minha
vida
até
ela
começar
a
dela
Я
жил
своей
жизнью,
пока
ты
не
начала
жить
своей.
E
do
meio
pro
final,
eu
só
ia
pra
onde
ela
tava
И
с
середины
до
конца
я
ходил
только
туда,
где
была
ты.
Cada
beijo
no
rosto
que
outra
boca
dava,
eu
morria
de
raiva
Каждый
поцелуй
в
твою
щеку
от
других
губ
убивал
меня
от
злости.
E
ela
tava
mais
linda
cada
vez
que
eu
olhava
И
ты
становилась
все
прекраснее
с
каждым
разом,
когда
я
смотрел
на
тебя.
O
ciúme
não
tava
batendo,
tava
dando
porrada
Ревность
не
просто
стучала,
а
колотила
меня.
Eu
implorei
pra
voltar
Я
умолял
тебя
вернуться.
Ela
me
matou
na
unha
Ты
убила
меня
наповал.
Disse
que
eu
tava
solteiro
Сказала,
что
я
свободен.
Tava
solteiro
porra
nenhuma
Свободен,
черт
возьми,
совсем
не
был.
Implorei
pra
voltar
Я
умолял
тебя
вернуться.
Não
me
manda
ir
embora
Не
прогоняй
меня.
Tô
preso
na
sua
vida,
era
só
liberdade
provisória
Я
в
плену
твоей
жизни,
а
это
была
всего
лишь
временная
свобода.
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta,
ah
Тебе
придется
принять
меня
обратно,
ах.
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta!
Тебе
придется
принять
меня
обратно!
Meu
parceiro
Patrick
Moral
Мой
партнер
Патрик
Морал
Bora,
Jadson!
Давай,
Джадсон!
E
do
meio
pro
final,
eu
só
ia
pra
onde
ela
tava
И
с
середины
до
конца
я
ходил
только
туда,
где
была
ты.
Cada
beijo
no
rosto
que
outra
boca
dava,
eu
morria
de
raiva
Каждый
поцелуй
в
твою
щеку
от
других
губ
убивал
меня
от
злости.
E
ela
tava
mais
linda
cada
vez
que
eu
olhava
И
ты
становилась
все
прекраснее
с
каждым
разом,
когда
я
смотрел
на
тебя.
O
ciúme
não
tava
batendo,
tava
dando
porrada
Ревность
не
просто
стучала,
а
колотила
меня.
Eu
implorei
pra
voltar
Я
умолял
тебя
вернуться.
Ela
me
matou
na
unha
Ты
убила
меня
наповал.
Disse
que
eu
tava
solteiro
Сказала,
что
я
свободен.
Tava
solteiro
porra
nenhuma
Свободен,
черт
возьми,
совсем
не
был.
Implorei
pra
voltar
Я
умолял
тебя
вернуться.
Não
me
manda
ir
embora
Не
прогоняй
меня.
Tô
preso
na
sua
vida,
era
só
liberdade
provisória
Я
в
плену
твоей
жизни,
а
это
была
всего
лишь
временная
свобода.
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta,
ah
Тебе
придется
принять
меня
обратно,
ах.
Eu
implorei
pra
voltar
Я
умолял
тебя
вернуться.
Ela
me
matou
na
unha
Ты
убила
меня
наповал.
Disse
que
eu
tava
solteiro
Сказала,
что
я
свободен.
Tava
solteiro
porra
nenhuma
Свободен,
черт
возьми,
совсем
не
был.
Implorei
pra
voltar
Я
умолял
тебя
вернуться.
Não
me
manda
ir
embora
Не
прогоняй
меня.
Tô
preso
na
sua
vida,
era
só
liberdade
provisória
Я
в
плену
твоей
жизни,
а
это
была
всего
лишь
временная
свобода.
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta,
ah
Тебе
придется
принять
меня
обратно,
ах.
Vai
ter
que
me
aceitar
de
volta,
ah
Тебе
придется
принять
меня
обратно,
ах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Elan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.