Paroles et traduction Ciel Rodrigues - Mil Vidas - Ao Vivo
O
meu
porta
retrato
tá
sem
sua
foto
Мой
фоторамка
да
уж
нет
его
фото
Na
mesa
de
jantar
agora
só
um
copo
За
обеденным
столом,
теперь
только
один
стакан
Pra
que
um
quarto
de
casal
Ну
что,
спальня
с
двуспальной
кроватью
Se
eu
tô
morando
só
Если
я
вчера
жил
только
Até
o
meu
cachorro
parou
de
brincar
Пока
мой
щенок
перестал
играть
(Parece
que
o
tempo
não
quer
mais
passar)
(Кажется,
что
время
не
хотите
тратить)
Eu
olho
no
espelho
e
não
consigo
mais
me
ver
sem
mim
(e
aí?)
Я
смотрю
в
зеркало
и
не
могу
больше
видеть
меня
без
меня
(и
там?)
(A
vida
tá
sem
graça)
(Жизнь
ведется
без
благодати)
Só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
Только,
кажется,
что
ничего
не
подходит,
только
Por
que
só,
eu
estou
no
começo
Почему
только,
я
в
начале
(Agora
com
o
celular)
(Сейчас
с
телефона)
(Balança
pra
um
lado
e
pro
outro
assim
ó,
juntinho
comigo
ó)
(Как
весы,
ты
с
одной
стороны,
и
про
других
так
же,
о
любви
со
мной
о)
(Ô
coisa
linda)
(Ô
красивая
вещь)
Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas
Я
буду
любить
тебя
более
тысячи
жизней
(Se
você
sumir
eu
te
acho
de
novo)
(Если
вы
исчезнет,
я
думаю,
тебе
снова)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez
Я
возвращаюсь
во
времени
только
раз
E
volto
a
nascer
em
93
И
я
родился
в
93
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez,
iê
iê
Я
возвращаюсь
во
времени
только
раз,
то
есть,
то
есть
есть,
то
есть
(Quero
ouvir
vocês
comigo,
canta
bem
forte)
(Хочу
услышать,
что
вы
со
мной,
хорошо
поет,
сильный)
O
meu
porta
retrato
tá
sem
sua
foto
Мой
фоторамка
да
уж
нет
его
фото
Na
mesa
de
jantar
agora
só
um
copo
За
обеденным
столом,
теперь
только
один
стакан
Pra
que
um
quarto
de
casal
Ну
что,
спальня
с
двуспальной
кроватью
Se
eu
tô
morando
só
Если
я
вчера
жил
только
(Até
o
meu
cachorro
parou
de
brincar)
(Мой
щенок
перестал
играть)
(Parece
que
o
tempo
não
quer
mais
passar)
(Кажется,
что
время
не
хотите
тратить)
Eu
olho
no
espelho
e
não
consigo
mais
me
ver
sem
mim
Я
смотрю
в
зеркало
и
не
могу
больше
видеть
меня
без
меня
(A
vida
tá
sem
graça)
(Жизнь
ведется
без
благодати)
Só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
Только,
кажется,
что
ничего
не
подходит,
только
Por
que
só,
eu
estou
no
começo
do
fim
Почему
только,
я
в
начало
конца
Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas
Я
буду
любить
тебя
более
тысячи
жизней
(Se
você
sumir
eu
te
acho
de
novo)
(Если
вы
исчезнет,
я
думаю,
тебе
снова)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez
Я
возвращаюсь
во
времени
только
раз
E
volto
a
nascer
em
93
И
я
родился
в
93
(Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas)
(Я
буду
любить
тебя
больше,
тысячу
жизней)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez,
iê
iê
Я
возвращаюсь
во
времени
только
раз,
то
есть,
то
есть
есть,
то
есть
Eh,
eh,
iê
iê
Eh,
eh,
должны
быть
у
тебя
есть,
то
есть
(E
só,
a
vida
tá
sem
graça)
(И
только,
жизнь,
подожди,
не
бесплатно)
E
só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
И
только,
кажется,
что
ничего
не
подходит,
только
(E
só,
a
vida
tá
sem
graça)
(И
только,
жизнь,
подожди,
не
бесплатно)
E
só,
parece
que
nada
se
encaixa,
só
И
только,
кажется,
что
ничего
не
подходит,
только
Por
que
só,
eu
estou
no
começo
do
fim,
do
fim
Почему
только,
я
в
начало
конца,
конца
Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas
Я
буду
любить
тебя
более
тысячи
жизней
(Se
você
sumir
eu
te
acho
de
novo)
(Если
вы
исчезнет,
я
думаю,
тебе
снова)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez
Я
возвращаюсь
во
времени
только
раз
E
volto
a
nascer
em
93
И
я
родился
в
93
(Eu
vou
te
amar
por
mais
umas
mil
vidas)
(Я
буду
любить
тебя
больше,
тысячу
жизней)
Eu
volto
no
tempo
só
mais
uma
vez,
iê
iê
Я
возвращаюсь
во
времени
только
раз,
то
есть,
то
есть
есть,
то
есть
Eh,
iê,
iê,
eh,
iê
Да,
есть,
то
есть,
есть,
то
есть,
да,
есть,
то
есть
Meu
porta
retrato
tá
sem
sua
foto
Мой
фоторамка
да
уж
нет
его
фото
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Barbosa Do Patrocinio, Andre Luiz Padilha, Thiago Amaral Da Maia, Rodrigo Wesley Da Silva, Liandro, Melquizedeque Vale Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.