Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Água Com Açúcar
Zuckerwasser
Você
terminou
com
ele
e
tá
chorando
Du
hast
mit
ihm
Schluss
gemacht
und
weinst
jetzt
Quer
água
com
açúcar
ou
o
meu
amor?
Willst
du
Zuckerwasser
oder
meine
Liebe?
E
se
eu
te
contar
que
a
água
acabou
Und
wenn
ich
dir
sage,
das
Wasser
ist
alle
O
açúcar
que
tem
é
só
do
meu
amor
Der
ganze
Zucker
ist
nur
in
meiner
Liebe
Que
coincidência,
óh
Was
für
ein
Zufall,
oh
Eu
sozinho
e
você
só
Ich
allein
und
du
allein
Por
que
a
gente
não
se
amarra
Warum
binden
wir
uns
nicht
Um
no
outro
e
dá
um
nó?
An
einander
mit
einem
Knoten?
Eu
sei,
você
quer
desistir
Ich
weiß,
du
willst
aufgeben
Mas
há
uma
opção
melhor
Doch
es
gibt
eine
bessere
Option
Antes
de
desistir
do
amor
Bevor
du
die
Liebe
aufgibst
Tenta
o
meu,
por
favor
Versuch
es
mit
meiner,
bitte
Se
não
servir,
'cê
joga
fora
Wenn
sie
nicht
passt,
wirf
sie
weg
Vai
embora
e
diz
que
não
deu
Geh
und
sag,
es
hat
nicht
geklappt
Mas,
antes
disso,
prova
um
beijo
meu
Aber
probier
vorher
einen
Kuss
von
mir
E
antes
de
desistir
do
amor
Bevor
du
die
Liebe
aufgibst
Tenta
o
meu,
por
favor
Versuch
es
mit
meiner,
bitte
Se
não
servir,
'cê
joga
fora
Wenn
sie
nicht
passt,
wirf
sie
weg
Vai
embora
e
diz
que
não
deu
Geh
und
sag,
es
hat
nicht
geklappt
Mas,
antes
disso,
prova
um
beijo
meu
Aber
probier
vorher
einen
Kuss
von
mir
(Machuca,
trai
e
vem)
(Verletzt,
betrügt
und
kommt)
Que
coincidência,
óh
Was
für
ein
Zufall,
oh
Eu
sozinho
e
você
só
Ich
allein
und
du
allein
Por
que
a
gente
não
se
amarra
Warum
binden
wir
uns
nicht
Um
no
outro
e
dá
um
nó?
An
einander
mit
einem
Knoten?
Eu
sei,
que
você
quer
desistir
Ich
weiß,
du
willst
aufgeben
Mas
há
uma
opção
melhor
Doch
es
gibt
eine
bessere
Option
Antes
de
desistir
do
amor
Bevor
du
die
Liebe
aufgibst
Tenta
o
meu,
por
favor
Versuch
es
mit
meiner,
bitte
Se
não
servir,
'cê
joga
fora
Wenn
sie
nicht
passt,
wirf
sie
weg
Vai
embora
e
diz
que
não
deu
Geh
und
sag,
es
hat
nicht
geklappt
Mas
antes
disso,
prova
um
beijo
meu,
uoh
Aber
probier
vorher
einen
Kuss
von
mir,
uoh
Antes
de
desistir
do
amor
Bevor
du
die
Liebe
aufgibst
Tenta
o
meu,
por
favor
Versuch
es
mit
meiner,
bitte
Se
não
servir,
'cê
joga
fora
Wenn
sie
nicht
passt,
wirf
sie
weg
Vai
embora
e
diz
que
não
deu
Geh
und
sag,
es
hat
nicht
geklappt
Mas
antes
disso,
prova
um
beijo
meu
Aber
probier
vorher
einen
Kuss
von
mir
(Quero
ouvir
o
solo,
vem)
(Ich
will
das
Solo
hören,
komm)
(Arrocha,
arrocha)
(Mach
weiter,
mach
weiter)
(Oh,
musicão)
(Oh,
großartige
Musik)
(Maltratar
o
fígado
demais)
(Die
Leber
zu
sehr
quälen)
(Meu
parceiro,
Patrick
Morais)
(Mein
Freund,
Patrick
Morais)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Caliman, Rafael Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.