Paroles et traduction Cielo Grande - Amor Urgente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Urgente
Спешная любовь
Ese
día
diferente
В
тот
день,
такой
необычный,
Nos
miramos,
fue
amor
urgente
Наши
взгляды
встретились
- любовь
с
первого
взгляда.
Los
dos
solos,
casi
solos
Мы
были
одни,
почти
одни,
Nuestros
labios,
simplemente
Наши
губы
просто...
Pasó
el
tiempo,
tuve
tiempo
Время
шло,
у
меня
было
время,
Larga
espera
que
viví
sin
ti
Долгое
ожидание,
которое
я
пережил
без
тебя.
Hoy
extraño
tu
recuerdo
Сегодня
я
скучаю
по
твоей
памяти,
Que
se
pierde
lentamente
Которая
медленно
исчезает.
De
tus
manos,
tus
caricias
По
твоим
рукам,
твоим
ласкам.
Sentirnos
así
Чувствовать
себя
вот
так.
Esa
sensación
perdida
Это
потерянное
чувство.
¿Por
qué
no
la
vi?
Почему
я
не
заметил
этого?
¿Por
qué
no
la
vi?
Почему
я
не
заметил
этого?
Amor
urgente
Спешная
любовь.
Amor
urgente
Спешная
любовь.
Ese
día
diferente
В
тот
день,
такой
необычный,
Nos
miramos,
fue
amor
urgente
Наши
взгляды
встретились
- любовь
с
первого
взгляда.
Los
dos
solos,
casi
solos
Мы
были
одни,
почти
одни,
Nuestros
labios,
simplemente
Наши
губы
просто...
Hoy
deseo
y
lamento
Сегодня
я
желаю
и
сожалею,
Voy
perdiendo
tu
recuerdo
Я
теряю
память
о
тебе.
No
te
encuentro
en
mi
espejo
Я
не
нахожу
тебя
в
своем
зеркале.
¿Cómo
y
qué
buscar
sin
ti?
Как
и
что
мне
искать
без
тебя?
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах.
¿Cómo
y
qué
buscar
sin
ti?
Как
и
что
мне
искать
без
тебя?
¿Pude
hacer
algo
distinto?
Мог
ли
я
сделать
что-то
по-другому?
¿Pude
ser
feliz?
Мог
ли
я
быть
счастлив?
Quizás
tuve
que
encontrarte
Возможно,
мне
пришлось
встретиться
с
тобой.
Ya
no
estás
en
mí
Тебя
больше
нет
во
мне.
Ya
no
estás
en
mí
Тебя
больше
нет
во
мне.
Amor
urgente
Спешная
любовь.
Amor
urgente
Спешная
любовь.
Ese
día
(ese
día)
diferente
(diferente)
В
тот
день
(в
тот
день),
необычный
(необычный).
Los
dos
solos
(nos
miramos),
fue
amor
urgente
Мы
были
одни
(наши
взгляды
встретились),
это
была
любовь
с
первого
взгляда.
Los
dos
solos
(los
dos
solos),
casi
solos
Мы
были
одни
(мы
были
одни),
почти
одни.
Nuestros
labios,
simplemente
así
Наши
губы,
просто
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Varela, Eduardo Gabriel Blacher, Jorge Edelstein, Federico Edelstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.