Paroles et traduction Cielo Torres - Más Fuerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
descubrí
que
puedo
ser
feliz
sin
ti
Теперь,
когда
я
поняла,
что
могу
быть
счастлива
без
тебя,
Te
has
dado
cuenta
que
extrañarme
no
te
va
a
servir
Ты
осознал,
что
тосковать
по
мне
бесполезно.
Ya
te
dejo
solo
oh
(Ya
te
dejo
solo)
Я
оставляю
тебя
одного,
о
(Я
оставляю
тебя
одного)
Me
falta
mucho
por
andar
Мне
предстоит
долгий
путь,
Y
ya
ni
modo
И
ничего
не
поделаешь.
Cuando
me
vuelvas
a
ver
te
va
a
costar
Когда
ты
увидишь
меня
снова,
тебе
будет
тяжело.
Y
ya
lo
entendí,
no
soy
para
ti
И
я
поняла,
я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
más,
no
voy
a
sufrir
И
не
волнуйся
больше,
я
не
буду
страдать.
Nunca
me
arrepentí,
contigo
lo
aprendí
Я
никогда
не
жалела,
с
тобой
я
многому
научилась.
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
осталось
сказать
тебе
только
одно:
Duele,
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
De
ti
aprendí
suficiente
От
тебя
я
достаточно
научилась.
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
сломал
меня,
а
сделал
сильнее.
Duele
pero
necesitabas
conocerme
Больно,
но
тебе
нужно
было
узнать
меня.
Aunque
te
cueste
creerme
Хотя
тебе
трудно
поверить
мне,
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
сломал
меня,
а
сделал
сильнее.
Necesitaba
conocerte
Мне
нужно
было
узнать
тебя.
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
сломал
меня,
а
сделал
сильнее.
Todo
era
perfecto
(me
lo
creí)
y
en
ese
momento
(te
conocí)
Всё
было
идеально
(я
поверила),
и
в
тот
момент
(я
встретила
тебя)
No
esperarías
que
yo
estaría
toda
la
vida
Ты
не
ожидал,
что
я
буду
с
тобой
всю
жизнь,
Porque
me
hiciste
daño
Потому
что
ты
причинил
мне
боль.
No
te
quedan
fechas
en
mi
calendario
В
моем
календаре
для
тебя
больше
нет
дат.
¿Quién
te
dijo
que
te
extraño?
Кто
сказал
тебе,
что
я
скучаю?
Que
esperarías
que
yo
estaría
toda
la
vida
Что
ты
ожидал,
что
я
буду
с
тобой
всю
жизнь?
Y
ya
lo
entendí
no
soy
para
ti
И
я
поняла,
я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
И
не
волнуйся,
Más
no
voy
a
sufrir
Больше
я
не
буду
страдать.
Nunca
me
arrepentí,
contigo
lo
aprendí
Я
никогда
не
жалела,
с
тобой
я
многому
научилась.
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
осталось
сказать
тебе
только
одно:
Duele,
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
De
ti
aprendí
suficiente
От
тебя
я
достаточно
научилась.
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
сломал
меня,
а
сделал
сильнее.
Duele,
pero
necesitabas
conocerme
Больно,
но
тебе
нужно
было
узнать
меня.
Aunque
te
cueste
creerme
Хотя
тебе
трудно
поверить
мне,
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
сломал
меня,
а
сделал
сильнее.
Fuiste
el
único,
así
te
suene
ilógico
Ты
был
единственным,
как
бы
нелогично
это
ни
звучало,
Con
quien
quise
algo
más
que
físico
С
кем
я
хотела
чего-то
большего,
чем
физическая
близость,
Algo
más
romántico
Чего-то
более
романтичного,
Pero
se
necesitaban
dos
Но
для
этого
нужно
было
двое.
Y
ya
lo
entendí
no
soy
para
ti
И
я
поняла,
я
не
для
тебя.
Tampoco
te
preocupes
más,
no
voy
a
sufrir
И
не
волнуйся
больше,
я
не
буду
страдать.
Nunca
me
arrepentí
Я
никогда
не
жалела,
Contigo
lo
aprendí
С
тобой
я
многому
научилась.
Solo
una
cosa
me
queda
por
decirte
que
Мне
осталось
сказать
тебе
только
одно:
Duele,
pero
necesitaba
conocerte
Больно,
но
мне
нужно
было
узнать
тебя.
De
ti
aprendí
suficiente
От
тебя
я
достаточно
научилась.
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
сломал
меня,
а
сделал
сильнее.
Duele,
pero
necesitabas
conocerme
Больно,
но
тебе
нужно
было
узнать
меня.
Aunque
te
cueste
creerme
Хотя
тебе
трудно
поверить
мне,
No
me
mataste
y
sí
me
hiciste
más
fuerte
Ты
не
сломал
меня,
а
сделал
сильнее.
Necesitaba
conocerte
Мне
нужно
было
узнать
тебя.
No
te
preocupes
más
por
mí,
que
ya
aprendí
suficiente
de
ti
Не
волнуйся
больше
обо
мне,
я
уже
достаточно
от
тебя
научилась.
No
te
preocupes,
que
ya
aprendí
suficiente
de
ti
Не
волнуйся,
я
уже
достаточно
от
тебя
научилась.
No
te
preocupes
más
por
mí,
que
ya
aprendí
suficiente
de
ti
Не
волнуйся
больше
обо
мне,
я
уже
достаточно
от
тебя
научилась.
Qué
pensaste,
que
te
esperaría,
que
por
ti
estaría
toda
la
vida
Что
ты
думал,
что
я
буду
ждать
тебя,
что
я
буду
с
тобой
всю
жизнь?
Cielo
Torres
para
ti
Cielo
Torres
для
тебя.
Ahora
que
descubrí
que
puedo
ser
feliz
sin
ti
Теперь,
когда
я
поняла,
что
могу
быть
счастлива
без
тебя,
Te
has
dado
cuenta
que
extrañarme
no
te
va
a
servir
(servir)
Ты
осознал,
что
тосковать
по
мне
бесполезно
(бесполезно).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Michael Egred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.