Cielo Torres - Más Fuerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cielo Torres - Más Fuerte




Más Fuerte
Сильнее
Ahora que descubrí que puedo ser feliz sin ti
Теперь, когда я поняла, что могу быть счастлива без тебя,
Te has dado cuenta que extrañarme no te va a servir
Ты осознал, что тосковать по мне бесполезно.
Ya te dejo solo oh (Ya te dejo solo)
Я оставляю тебя одного, о оставляю тебя одного)
Me falta mucho por andar
Мне предстоит долгий путь,
Y ya ni modo
И ничего не поделаешь.
Cuando me vuelvas a ver te va a costar
Когда ты увидишь меня снова, тебе будет тяжело.
Y ya lo entendí, no soy para ti
И я поняла, я не для тебя.
Tampoco te preocupes más, no voy a sufrir
И не волнуйся больше, я не буду страдать.
Nunca me arrepentí, contigo lo aprendí
Я никогда не жалела, с тобой я многому научилась.
Solo una cosa me queda por decirte que
Мне осталось сказать тебе только одно:
Duele, pero necesitaba conocerte
Больно, но мне нужно было узнать тебя.
De ti aprendí suficiente
От тебя я достаточно научилась.
No me mataste y me hiciste más fuerte
Ты не сломал меня, а сделал сильнее.
Duele pero necesitabas conocerme
Больно, но тебе нужно было узнать меня.
Aunque te cueste creerme
Хотя тебе трудно поверить мне,
No me mataste y me hiciste más fuerte
Ты не сломал меня, а сделал сильнее.
Necesitaba conocerte
Мне нужно было узнать тебя.
No me mataste y me hiciste más fuerte
Ты не сломал меня, а сделал сильнее.
Todo era perfecto (me lo creí) y en ese momento (te conocí)
Всё было идеально поверила), и в тот момент встретила тебя)
No esperarías que yo estaría toda la vida
Ты не ожидал, что я буду с тобой всю жизнь,
Porque me hiciste daño
Потому что ты причинил мне боль.
No te quedan fechas en mi calendario
В моем календаре для тебя больше нет дат.
¿Quién te dijo que te extraño?
Кто сказал тебе, что я скучаю?
Que esperarías que yo estaría toda la vida
Что ты ожидал, что я буду с тобой всю жизнь?
Y ya lo entendí no soy para ti
И я поняла, я не для тебя.
Tampoco te preocupes
И не волнуйся,
Más no voy a sufrir
Больше я не буду страдать.
Nunca me arrepentí, contigo lo aprendí
Я никогда не жалела, с тобой я многому научилась.
Solo una cosa me queda por decirte que
Мне осталось сказать тебе только одно:
Duele, pero necesitaba conocerte
Больно, но мне нужно было узнать тебя.
De ti aprendí suficiente
От тебя я достаточно научилась.
No me mataste y me hiciste más fuerte
Ты не сломал меня, а сделал сильнее.
Duele, pero necesitabas conocerme
Больно, но тебе нужно было узнать меня.
Aunque te cueste creerme
Хотя тебе трудно поверить мне,
No me mataste y me hiciste más fuerte
Ты не сломал меня, а сделал сильнее.
Fuiste el único, así te suene ilógico
Ты был единственным, как бы нелогично это ни звучало,
Con quien quise algo más que físico
С кем я хотела чего-то большего, чем физическая близость,
Algo más romántico
Чего-то более романтичного,
Pero se necesitaban dos
Но для этого нужно было двое.
Y ya lo entendí no soy para ti
И я поняла, я не для тебя.
Tampoco te preocupes más, no voy a sufrir
И не волнуйся больше, я не буду страдать.
Nunca me arrepentí
Я никогда не жалела,
Contigo lo aprendí
С тобой я многому научилась.
Solo una cosa me queda por decirte que
Мне осталось сказать тебе только одно:
Duele, pero necesitaba conocerte
Больно, но мне нужно было узнать тебя.
De ti aprendí suficiente
От тебя я достаточно научилась.
No me mataste y me hiciste más fuerte
Ты не сломал меня, а сделал сильнее.
Duele, pero necesitabas conocerme
Больно, но тебе нужно было узнать меня.
Aunque te cueste creerme
Хотя тебе трудно поверить мне,
No me mataste y me hiciste más fuerte
Ты не сломал меня, а сделал сильнее.
Necesitaba conocerte
Мне нужно было узнать тебя.
No te preocupes más por mí, que ya aprendí suficiente de ti
Не волнуйся больше обо мне, я уже достаточно от тебя научилась.
No te preocupes, que ya aprendí suficiente de ti
Не волнуйся, я уже достаточно от тебя научилась.
No te preocupes más por mí, que ya aprendí suficiente de ti
Не волнуйся больше обо мне, я уже достаточно от тебя научилась.
Qué pensaste, que te esperaría, que por ti estaría toda la vida
Что ты думал, что я буду ждать тебя, что я буду с тобой всю жизнь?
Cielo Torres para ti
Cielo Torres для тебя.
Ahora que descubrí que puedo ser feliz sin ti
Теперь, когда я поняла, что могу быть счастлива без тебя,
Te has dado cuenta que extrañarme no te va a servir (servir)
Ты осознал, что тосковать по мне бесполезно (бесполезно).





Writer(s): Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Michael Egred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.