Cielo Torres - Te Vas a Arrepentir - traduction des paroles en allemand

Te Vas a Arrepentir - Cielo Torrestraduction en allemand




Te Vas a Arrepentir
Du wirst es bereuen
Ahora que te vas de aquí sin alguna razón
Jetzt, wo du von hier gehst ohne irgendeinen Grund
Ahora que huyes de sin una explicación
Jetzt, wo du vor mir flüchtest ohne eine Erklärung
Te vas y dejas destrozado a mi corazón
Du gehst und lässt mein Herz zerbrochen zurück
Sin importar lo que algún día a ti te enamoró
Ohne dass es dir wichtig ist, was dich einst in mich verliebt gemacht hat
Me dices que no te merezco, que no valgo nada
Du sagst mir, dass ich dich nicht verdiene, dass ich nichts wert bin
Prefieres alguien que te ofrezca una vida soñada
Du bevorzugst jemanden, der dir ein erträumtes Leben bietet
Pero te juro que será muy tarde cuando quieras volver
Aber ich schwöre dir, es wird sehr spät sein, wenn du zurückkehren willst
Tarde o temprano vas a llamarme
Früher oder später wirst du mich anrufen
Estoy segura que así va a ser
Ich bin sicher, dass es so sein wird
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando me veas feliz y no sea por ti
Du wirst es bereuen, wenn du mich glücklich siehst und es nicht deinetwegen ist
Te vas a arrepentir cuando te den la espalda
Du wirst es bereuen, wenn sie dir den Rücken zukehren
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando no te valoren
Du wirst es bereuen, wenn sie dich nicht wertschätzen
Te acordarás de cuando tus ojos lloren
Du wirst dich an mich erinnern, wenn deine Augen weinen
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando me veas feliz y no sea por ti
Du wirst es bereuen, wenn du mich glücklich siehst und es nicht deinetwegen ist
Te vas a arrepentir cuando te den la espalda
Du wirst es bereuen, wenn sie dir den Rücken zukehren
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando no te valoren
Du wirst es bereuen, wenn sie dich nicht wertschätzen
Te acordarás de cuando tus ojos lloren
Du wirst dich an mich erinnern, wenn deine Augen weinen
Y volverás arrepentido
Und du wirst reumütig zurückkehren
Pero yo ya tendré
Aber ich werde dann schon jemanden haben
Alguien que me valore
Jemanden, der mich wertschätzt
Ahora que te vas de aquí sin alguna razón
Jetzt, wo du von hier gehst ohne irgendeinen Grund
Ahora que huyes de sin una explicación
Jetzt, wo du vor mir flüchtest ohne eine Erklärung
Me dices que no te merezco, que no valgo nada
Du sagst mir, dass ich dich nicht verdiene, dass ich nichts wert bin
Prefieres alguien que te ofrezca una vida soñada
Du bevorzugst jemanden, der dir ein erträumtes Leben bietet
Pero te juro que será muy tarde
Aber ich schwöre dir, es wird sehr spät sein
Cuando quieras volver
Wenn du zurückkehren willst
Tarde o temprano vas a llamarme
Früher oder später wirst du mich anrufen
Estoy segura que así va a ser
Ich bin sicher, dass es so sein wird
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando me veas feliz y no sea por ti
Du wirst es bereuen, wenn du mich glücklich siehst und es nicht deinetwegen ist
Te vas a arrepentir cuando te den la espalda
Du wirst es bereuen, wenn sie dir den Rücken zukehren
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando no te valoren
Du wirst es bereuen, wenn sie dich nicht wertschätzen
Te acordarás de cuando tus ojos lloren
Du wirst dich an mich erinnern, wenn deine Augen weinen
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando me veas feliz y no sea por ti
Du wirst es bereuen, wenn du mich glücklich siehst und es nicht deinetwegen ist
Te vas a arrepentir cuando te den la espalda
Du wirst es bereuen, wenn sie dir den Rücken zukehren
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando no te valoren
Du wirst es bereuen, wenn sie dich nicht wertschätzen
Te acordarás de cuando tus ojos lloren
Du wirst dich an mich erinnern, wenn deine Augen weinen
Y volverás arrepentido
Und du wirst reumütig zurückkehren
Pero yo ya tendré
Aber ich werde dann schon jemanden haben
Alguien que me valore
Jemanden, der mich wertschätzt
Alguien que me valore
Jemanden, der mich wertschätzt
¡Escucha!
Hör zu!
Cielo Torres
Cielo Torres
¡Para ti!
Für dich!
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando me veas feliz y no sea por ti
Du wirst es bereuen, wenn du mich glücklich siehst und es nicht deinetwegen ist
Te vas a arrepentir cuando te den la espalda
Du wirst es bereuen, wenn sie dir den Rücken zukehren
Te vas a arrepentir
Du wirst es bereuen
Te vas a arrepentir cuando no te valoren
Du wirst es bereuen, wenn sie dich nicht wertschätzen
Te acordarás de cuando tus ojos lloren
Du wirst dich an mich erinnern, wenn deine Augen weinen
Y volverás arrepentido
Und du wirst reumütig zurückkehren
Pero yo ya tendré
Aber ich werde dann schon jemanden haben
Alguien que me valore
Jemanden, der mich wertschätzt





Writer(s): Alvaro Rod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.