Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
haseno
lo
hevelo
Lo
Hasano,
lo
Freunde,
Tu
hati
ye
wir
sewa
para
Du
kamst
von
dort
drüben
für
Geld.
Gecime
şeş
zara
di
sü
da
Ich
verdiene
meinen
Lebensunterhalt
mit
sechs
Kindern.
Omiz
pi
le
te
hatin
xhara
Schulter
an
Schulter
kamen
sie
mit
dir
herunter.
Seri
piceya
gi
Reş
buye
Seri
Piceya
ist
schwarz
geworden.
Lawe
te
hatin
avrupe
Deine
Söhne
kamen
nach
Europa,
Ji
gunde
xhe
(Xerib
mane)
aus
ihren
Dörfern
(sie
blieben
einsam).
Hevale
xhe
hin
dilezin
Einige
ihrer
Freunde
spielen,
Bi
şew
bi
ro
ew
kar
dikin
bei
Tag
und
Nacht
arbeiten
sie.
Bun
esire
we
gavuri
Sie
wurden
zu
Gefangenen
dieses
Ungläubigen.
Lo
haseno
lo
hevalo
Lo
Hasano,
lo
Freunde,
Tu
hatiy
wir
sewa
para
Du
kamst
von
dort
drüben
für
Geld.
Gecime
şeş
zara
di
sü
da
Ich
verdiene
meinen
Lebensunterhalt
mit
sechs
Kindern.
Omız
pi
le
te
hatin
xhara
Schulter
an
Schulter
kamen
sie
mit
dir
herunter.
Seri
piceya
gi
Reş
buye
Seri
Piceya
ist
schwarz
geworden.
Mirin
ji
emra
xhudeye
Der
Tod
kommt
von
Gott,
Bi
genci
ni
xhaş
ketiye
er
hat
dich
in
jungen
Jahren
ereilt.
Besika
te
bi
tene
maye
Deine
Wiege
ist
leer
geblieben,
Ji
Çar
buka
ra
xhasiye
für
vier
Bräute
bestimmt.
Kitane
gevre
li
seriye
oyy
Ein
braunes
Buch
liegt
darauf,
oyy.
Lo
haseno
lo
hevalo
Lo
Hasano,
lo
Freunde,
Hati
ye
wir
sewa
para
Du
kamst
von
dort
drüben
für
Geld.
Gecime
şeş
zara
di
sü
da
Ich
verdiene
meinen
Lebensunterhalt
mit
sechs
Kindern.
Omız
pi
le
te
hatin
xhara
Schulter
an
Schulter
kamen
sie
mit
dir
herunter.
Seri
piceya
gi
Reş
buye
oyy
Seri
Piceya
ist
schwarz
geworden,
oyy.
Danimarka
reka
bi
dure
Dänemark,
der
Weg
ist
weit,
Heva
ye
xwe
time
ji
sare
die
Luft
ist
immer
kalt.
Em
bı
bahvula
hatın
viro
Wir
kamen
mit
Koffern
hierher,
Iro
di
cardara
da
tl
erın
gund
heute
gehen
wir
in
unseren
Dörfern
in
Särgen,
Ew
gundno
ji
bekas
mane
diese
Dörfer
sind
verwaist.
Lo
haseno
lo
hevelo
Lo
Hasano,
lo
Freunde,
Hati
ye
wir
sewa
para
Du
kamst
von
dort
drüben
für
Geld.
Gecime
şeş
zara
di
sü
da
Ich
verdiene
meinen
Lebensunterhalt
mit
sechs
Kindern.
Omız
pi
le
te
hatin
xhara
Schulter
an
Schulter
kamen
sie
mit
dir
herunter.
Seri
piceya
gi
Reş
buye
oyy
Seri
Piceya
ist
schwarz
geworden,
oyy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cihan Kilic
Album
YARAMIN
date de sortie
21-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.