Cihan Mürtezaoğlu - Silahlara Veda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cihan Mürtezaoğlu - Silahlara Veda




Silahlara Veda
Farewell to Arms
Sen kış güneşi gibi yakarsın da
You burn like the winter sun, yet
Isıtmazsın
You bring no warmth.
Bu verdiğin dert bana çok gelir
This pain you inflict is too much for me to bear,
Bunca sabır, kader dokur
All this patience, woven by fate.
Yaktın yıktın da
You've burned and destroyed, and yet
Bu kaçıncı aşk yine kan ve gül
This is the umpteenth love, again blood and roses.
Artık bu son söz sana
Now, these are my final words to you,
Şimdi göbek adım Bahar
From now on, my middle name is Spring.
Öyle bakma bana
Don't look at me like that,
Artık silahlara veda
It's time to say farewell to arms.
Kör hevesler çaldılar seni
Blind desires stole you away,
Bir tenhaya saldılar beni
And left me adrift in solitude.
Yüreğime yağmur döktüler
They rained down upon my heart,
Çamurlarda boğdular beni
And drowned me in the mud.
Artık bu son söz sana
Now, these are my final words to you,
Şimdi göbek adım Bahar
From now on, my middle name is Spring.
Öyle bakma bana
Don't look at me like that,
Artık silahlara veda
It's time to say farewell to arms.
Kör hevesler çaldılar seni
Blind desires stole you away,
Bir tenhaya saldılar beni
And left me adrift in solitude.
Yüreğime yağmur döktüler
They rained down upon my heart,
Çamurlarda boğdular beni
And drowned me in the mud.
Kör hevesler çaldılar seni
Blind desires stole you away,
Bir tenhaya saldılar beni
And left me adrift in solitude.
Yüreğime yağmur döktüler
They rained down upon my heart,
Çamurlarda boğdular beni
And drowned me in the mud.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.