Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Who Had A Heart - Live in Concert, 1980
Anyone Who Had A Heart - Live in Concert, 1980
Anyone
who
ever
loved
could
look
at
me
Jeder,
der
je
geliebt
hat,
könnte
mich
ansehen
And
know
that
I
love
you
Und
wissen,
dass
ich
dich
liebe
Anyone
who
ever
dreamed
could
look
at
me
Jeder,
der
je
geträumt
hat,
könnte
mich
ansehen
And
know
I
dream
of
you
Und
wissen,
dass
ich
von
dir
träume
Knowing
I
love
you
so
Ich
liebe
dich
so
sehr
Anyone
who
had
a
heart
Wer
ein
Herz
hat
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Nähme
mich
in
seine
Arme
und
liebte
mich
auch
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Wer
könnte
ein
Herz
haben,
das
mich
verletzt
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Wie
du
mich
verletzt
und
so
untreu
ist?
What
am
I
to
do?
Was
soll
ich
bloß
tun?
Every
time
you
go
away
I
always
say
Jedes
Mal
wenn
du
gehst,
sag
ich
immer
"This
time
it's
goodbye,
dear"
"Nun
ist's
endgültig
vorbei,
Liebster"
Loving
you
the
way
I
do
Doch
weil
ich
dich
so
sehr
liebe
I
take
you
back,
without
you
I'd
die,
dear
Nehm
ich
dich
zurück;
ohne
dich
sterb
ich,
Liebster
Knowing
I
love
you
so
Ich
liebe
dich
so
sehr
Anyone
who
had
a
heart
Wer
ein
Herz
hat
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Nähme
mich
in
seine
Arme
und
liebte
mich
auch
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Wer
könnte
ein
Herz
haben,
das
mich
verletzt
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Wie
du
mich
verletzt
und
so
untreu
ist?
What
am
I
to
do?
Was
soll
ich
bloß
tun?
Knowing
I
love
you
so
Ich
liebe
dich
so
sehr
Anyone
who
had
a
heart
Wer
ein
Herz
hat
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Nähme
mich
in
seine
Arme
und
liebte
mich
auch
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Wer
könnte
ein
Herz
haben,
das
mich
verletzt
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Wie
du
mich
verletzt
und
so
untreu
ist?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Wer
ein
Herz
hat,
würde
mich
lieben
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
Wer
ein
Herz
hat,
würde
einfach
Take
me
in
his
arms
and
always
love
me
Mich
in
seine
Arme
nehmen
und
immer
lieben
Why
won't
you?
Yeah
Warum
tust
du's
nicht?
Ja
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Wer
ein
Herz
hat,
würde
mich
lieben
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
Wer
ein
Herz
hat,
würde
einfach
Take
in
in
his
arms
and
always
love
me
Mich
in
seine
Arme
nehmen
und
immer
lieben
Why
won't
you?
Warum
tust
du's
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.