Paroles et traduction Cilla Black - Anyone Who Had a Heart (2003 Remastered)
Anyone
who
ever
loved
could
look
at
me
Любой,
кто
когда-либо
любил,
мог
посмотреть
на
меня
And
know
that
I
love
you
И
знать,
что
я
люблю
тебя
Anyone
who
ever
dreamed
could
look
at
me
Любой,
кто
когда-либо
мечтал,
мог
посмотреть
на
меня
And
know
I
dream
of
you,
knowing
I
love
you
so
И
знать,
что
я
мечтаю
о
тебе,
зная,
что
я
так
люблю
тебя
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
было
сердце
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Заключил
бы
меня
в
свои
объятия
и
тоже
полюбил
бы
меня
You
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Ты
не
мог
бы
стать
еще
одним
сердцем,
которое
причинило
бы
мне
боль
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue,
what
am
I
to
do
Так
же,
как
ты
причинил
мне
боль
и
был
таким
лживым,
что
мне
делать
Every
time
you
go
away,
I
always
say
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
всегда
говорю
This
time
it's
goodbye,
dear
На
этот
раз
прощай,
дорогая
Loving
you
the
way
I
do
Люблю
тебя
так,
как
люблю
сейчас
I
take
you
back,
without
you
I'd
die,
dear,
knowing
I
love
you
so
Я
забираю
тебя
обратно,
без
тебя
я
бы
умерла,
дорогая,
зная,
что
так
сильно
люблю
тебя
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Заключил
бы
меня
в
свои
объятия
и
тоже
любил
You
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Ты
не
мог
быть
еще
одним
сердцем,
которое
причинило
мне
боль.
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue,
what
am
I
to
do
Как
будто
ты
причиняешь
мне
боль
и
ведешь
себя
так
лживо,
что
мне
делать
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me
too
Обнял
бы
меня
и
тоже
полюбил
You
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Ты
не
мог
бы
быть
другим
сердцем,
которое
причинило
бы
мне
боль
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue
Как
будто
ты
причиняешь
мне
боль
и
ведешь
себя
так
лживо
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
тоже
полюбил
бы
меня
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
просто
взял
бы
меня
In
his
arms
and
always
love
me,
why
won't
you?
Yeah
В
его
объятиях
и
всегда
люби
меня,
почему
ты
этого
не
сделаешь?
Да
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
тоже
полюбил
бы
меня
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
take
me
Любой,
у
кого
есть
сердце,
просто
взял
бы
меня
In
his
arms
and
always
love
me,
why
won't
you?
В
свои
объятия
и
всегда
любил
бы
меня,
почему
ты
этого
не
сделаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burt F. Bacharach, Hal David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.