Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Who Had a Heart (Mono)
Любой, у кого было сердце (Моно)
Anyone
who
ever
loved,
could
look
at
me
Всякий,
кто
любил,
взглянув
на
меня,
And
know
that
I
love
you
Понял
бы,
что
я
люблю
тебя.
Anyone
who
ever
dreamed,
could
look
at
me
Всякий,
кто
мечтал,
взглянув
на
меня,
And
know
I
dream
of
you
Понял
бы,
что
я
мечтаю
о
тебе.
Knowing
I
love
you
so
Ведь
я
так
тебя
люблю!
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Заключил
бы
меня
в
объятия
и
тоже
полюбил,
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Кто
не
смог
бы
стать
ещё
одним
сердцем,
разбитым
мной,
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Как
ты
разбил
мне
сердце
и
был
так
неправдив?
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Every
time
you
go
away,
I
always
say
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
я
всегда
говорю:
"This
time
it's
goodbye,
dear"
"На
этот
раз
это
прощание,
дорогой".
Loving
you
the
way
I
do
Любя
тебя
так,
как
я,
I
take
you
back,
without
you
I'd
die,
dear
Я
принимаю
тебя
обратно,
без
тебя
я
бы
умерла,
дорогой.
Knowing
I
love
you
so
Ведь
я
так
тебя
люблю!
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Заключил
бы
меня
в
объятия
и
тоже
полюбил.
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Кто
не
смог
бы
стать
ещё
одним
сердцем,
разбитым
мной,
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Как
ты
разбил
мне
сердце
и
был
так
неправдив?
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Knowing
I
love
you
so
Ведь
я
так
тебя
люблю!
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце,
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Заключил
бы
меня
в
объятия
и
тоже
полюбил.
Who
couldn't
be
another
heart
that
hurt
me
Кто
не
смог
бы
стать
ещё
одним
сердцем,
разбитым
мной,
Like
you
hurt
me
and
be
so
untrue?
Как
ты
разбил
мне
сердце
и
был
так
неправдив?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
и
меня,
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
Любой,
у
кого
есть
сердце,
просто
Take
me
in
his
arms
and
always
love
me
Заключил
бы
меня
в
объятия
и
всегда
любил.
Why
won't
you?
Yeah
Почему
ты
этого
не
сделаешь?
Да,
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Любой,
у
кого
есть
сердце,
полюбил
бы
и
меня.
Anyone
who
had
a
heart
would
simply
Любой,
у
кого
есть
сердце,
просто
Take
in
in
his
arms
and
always
love
me
Взял
бы
меня
в
свои
объятия
и
всегда
любил.
Why
won't
you?
Почему
ты
этого
не
сделаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal David, Burt F. Bacharach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.