Cilla Black - Everything I Own - traduction des paroles en russe

Everything I Own - Cilla Blacktraduction en russe




Everything I Own
Всё, что у меня есть
You sheltered me from harm.
Ты укрывал меня от бед,
Kept me warm, kept me warm
Согревал меня, согревал.
You gave my life to me
Ты дал мне эту жизнь,
Set me free, Set me free
Освободил меня, освободил.
The finest years I ever knew
Все лучшие годы, что я знала,
Were all the years I had with you
Были те, что я провела с тобой.
I would give anything I own,
Я бы отдала всё, что у меня есть,
Give up me life, my heart, my home.
Отдала бы свою жизнь, свое сердце, свой дом.
I would give everything I own,
Я бы отдала всё, что у меня есть,
Just to have you back again.
Только чтобы ты вернулся ко мне.
You taught me how to love,
Ты научил меня любить,
What its of, what its of.
Что это такое, что это такое.
You never said too much,
Ты никогда не говорил слишком много,
But still you showed the way,
Но всё равно указывал путь,
And I knew from watching you.
И я знала, наблюдая за тобой,
Nobody else could ever know
Никто другой не сможет узнать,
The part of me that can't let go.
Ту часть меня, что не может тебя отпустить.
I would give anything I own,
Я бы отдала всё, что у меня есть,
Give up me life, my heart, my home.
Отдала бы свою жизнь, свое сердце, свой дом.
I would give everything I own
Я бы отдала всё, что у меня есть
Just to have you back again.
Только чтобы ты вернулся ко мне.
Is there someone you know,
Есть ли у тебя кто-то,
You're loving them so,
Кого ты так любишь,
But taking them all for granted.
Но принимаешь как должное?
You may lose them one day,
Ты можешь потерять их однажды,
Someone takes them away,
Кто-то их заберет,
And they don't hear the words you long to say
И они не услышат слов, что ты так жаждешь им сказать.
I would give anything I own,
Я бы отдала всё, что у меня есть,
Give up me life, my heart, my home.
Отдала бы свою жизнь, свое сердце, свой дом.
I would give everything I own
Я бы отдала всё, что у меня есть,
Just to have you back again.
Только чтобы ты вернулся ко мне.
Just to touch you once again
Просто чтобы прикоснуться к тебе ещё раз.





Writer(s): David Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.