Paroles et traduction Cilla Black - Liverpool Lullaby (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liverpool Lullaby (Remastered)
Ливерпульская колыбельная (Ремастеринг)
Oh
you
are
a
mucky
kid
Ой,
ты
мой
грязнуля,
Dirty
as
a
dustbin
lid.
Чумазый,
как
крышка
от
мусорного
бака.
When
he
hears
the
things
that
you
did
Когда
отец
узнает
о
твоих
проделках,
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Он
тебе
задаст.
Oh,
you
have
your
father's
nose
Ой,
у
тебя
нос
как
у
отца,
So
crimson
in
the
dark
it
glows.
Так
и
светится
багровым
в
темноте.
If
you're
not
asleep
when
the
boozers
close
Если
не
уснёшь,
когда
закроются
кабаки,
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Он
тебе
задаст.
You
look
so
scruffy
lying
there
Лежишь
такой
взъерошенный,
Strawberry
jam
tarts
in
your
hair.
С
клубничным
вареньем
в
волосах.
In
all
the
world
you
haven't
a
care
Тебе
на
свете
всё
нипочём,
And
I
have
got
so
many.
А
у
меня
столько
забот.
It's
quite
a
struggle
every
day
Каждый
день
— сплошная
борьба,
Livin'
on
yer
father's
pay.
Живём
на
зарплату
твоего
отца.
The
beggar
drinks
it
all
away
А
он,
бездельник,
всё
пропивает,
And
leaves
me
without
any.
И
мне
ничего
не
оставляет.
Although
you
have
no
silver
spoon
Хоть
и
живём
мы
бедно,
Better
days
are
coming
soon.
Лучшие
дни
настанут
скоро.
Our
Nelly's
working
at
the
loom
Наша
Нелли
работает
на
ткацкой
фабрике,
And
she
gets
paid
on
Friday.
И
ей
платят
по
пятницам.
Perhaps
one
day
we'll
have
a
splash
Может,
когда-нибудь
и
мы
разбогатеем,
When
Littlewoods
provide
the
cash.
Когда
Литтлвудс
нам
денег
отвалит.
We'll
get
a
house
in
Knotty
Ash
Купим
дом
в
Нотти
Эш,
And
buy
your
dad
a
brewery.
И
отцу
твоему
— пивоварню.
Oh
you
are
a
mucky
kid
Ой,
ты
мой
грязнуля,
Dirty
as
a
dustbin
lid.
Чумазый,
как
крышка
от
мусорного
бака.
When
he
hears
the
things
that
you
did
Когда
отец
узнает
о
твоих
проделках,
You'll
get
a
belt
from
yer
dad.
Он
тебе
задаст.
Oh
you
have
your
father's
face
Ой,
у
тебя
лицо
как
у
отца,
You're
growing
up
a
real
hard
case.
Растёшь
настоящим
сорванцом.
But
there's
no
one
can
take
your
place
Но
никто
не
сможет
заменить
тебя,
Go
fast
asleep
for
your
mummy.
Спи
крепко,
мой
родной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.