Cilla Black - On a Street Called Hope - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cilla Black - On a Street Called Hope




On a Street Called Hope
На улице Надежды
Took a room in a house of gloom
Сняла комнату в доме уныния,
Somewhere I could hide my soul
Где-то я могла спрятать свою душу.
There I hoped to find a way to ease my mind
Там я надеялась найти способ успокоить свой разум,
Couldn't face the gloom tomorrow
Не могла смотреть в лицо завтрашней тоске.
I sat until the hours of three or four
Я сидела до трёх или четырёх часов,
Thinking doesn't help but seems
Думать не помогает, но, кажется...
I crept to bed and cried myself to sleep once more
Я забралась в постель и снова выплакалась,
Then I had the wildest dream
И тогда мне приснился самый безумный сон.
In a town named Freedom
В городе под названием Свобода,
Where each clock is pointed to the hour of love
Где все часы указывают на час любви,
Upon a street called Hope at the house of Welcome
На улице под названием Надежда, в доме Добро пожаловать,
That's where she opened the door of love
Вот где ты открыл дверь любви.
When I awoke the following day
Когда я проснулась на следующий день,
Every doubt had left my mind
Все сомнения покинули мой разум.
My dream it taught me what the prophets say
Мой сон научил меня тому, что говорят пророки:
Those who seek will always find
Те, кто ищут, всегда найдут.
I ran down the stair and out in to the street
Я сбежала вниз по лестнице и выбежала на улицу,
Looking for the nearest phone
Ища ближайший телефон.
We both said sorry and decided to meet
Мы оба извинились и решили встретиться,
To find ourselves a happy home
Чтобы найти себе счастливый дом.
You know we're looking for a street called Hope
Ты знаешь, мы ищем улицу под названием Надежда
In a town name Freedom
В городе под названием Свобода,
Where each clock is pointed to the hour of love
Где все часы указывают на час любви,
Upon a street called Hope at the house of Welcome
На улице под названием Надежда, в доме Добро пожаловать,
That's where she opened the door of love
Вот где ты открыл дверь любви.





Writer(s): Roger Greenaway, Roger Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.