Cilla Black - Surround Yourself With Sorrow (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Surround Yourself With Sorrow (Remastered)
Surround Yourself With Sorrow (Remastered)
Watch the water falling down
Schau dem Wasser zu, wie es hinunterfällt
Falling down outside your head
Fällt hinunter außerhalb deines Kopfes
You do your best to turn the tide
Du tust dein Bestes, die Flut zu wenden
But can't forget ev'rythin' he said
Aber kannst nicht vergessen, was er sagte
The pressure's getting far too great
Der Druck wird viel zu groß
The word together came too late
Das Wort "zusammen" kam zu spät
What do you do when your love breaks up
Was tust du, wenn deine Liebe zerbricht
Do you fall apart like a butter cup
Zerbrichst du wie eine Butterblume
Forget about tomorrow
Vergiss den morgigen Tag
Surround yourself with sorrow
Umgib dich selbst mit Kummer
What do you do when your love breaks up
Was tust du, wenn deine Liebe zerbricht
Do you fall apart like a butter cup
Zerbrichst du wie eine Butterblume
Forget about tomorrow
Vergiss den morgigen Tag
Surround yourself with sorrow
Umgib dich selbst mit Kummer
Watch the water falling down *
Schau dem Wasser zu, wie es hinunterfällt
Like a neon in your head
Wie ein Neon in deinem Kopf
The neon's flashing off and on
Das Neonlicht blinkt an und aus
Recalling ev'rything he said
Erinnert an alles, was er sagte
You've lost the fight for love today
Du hast den Kampf um Liebe heute verloren
Your dreams are shattered, thrown away
Deine Träume sind zerschmettert, weggeworfen
What do you do when your love breaks up
Was tust du, wenn deine Liebe zerbricht
Do you fall apart like a butter cup
Zerbrichst du wie eine Butterblume
Forget about tomorrow
Vergiss den morgigen Tag
Surround yourself with sorrow
Umgib dich selbst mit Kummer
What do you do when your love breaks up
Was tust du, wenn deine Liebe zerbricht
Do you fall apart like a butter cup
Zerbrichst du wie eine Butterblume
Forget about tomorrow
Vergiss den morgigen Tag
Surround yourself with sorrow ...
Umgib dich selbst mit Kummer ...





Writer(s): Bill Martin, Phil Coulter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.