Paroles et traduction Cilla Black - Surround Yourself With Sorrow (with the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surround Yourself With Sorrow (with the Royal Liverpool Philharmonic Orchestra)
Окружи Себя Печалью (с Королевским ливерпульским филармоническим оркестром)
Watch
the
water
falling
down
Смотри,
как
вода
падает
вниз,
Falling
down
outside
your
head
Падает
вниз,
застилая
твой
разум.
You
do
your
best
to
turn
the
tide
Ты
изо
всех
сил
стараешься
повернуть
время
вспять,
But
can't
forget
everything
he
said
Но
не
можешь
забыть
все,
что
он
сказал.
The
pressure's
getting
far
too
great
Давление
становится
слишком
сильным,
The
word
together
came
too
late
Слово
"вместе"
прозвучало
слишком
поздно.
What
do
you
do
when
your
love
breaks
up?
Что
ты
делаешь,
когда
твоя
любовь
разбивается?
Do
you
fall
apart
like
a
butter
cup?
Ты
разрываешься
на
части,
словно
лютик?
Forget
about
tomorrow,
surround
yourself
with
sorrow
Забудь
о
завтрашнем
дне,
окружи
себя
печалью.
What
do
you
do
when
your
love
breaks
up?
Что
ты
делаешь,
когда
твоя
любовь
разбивается?
Do
you
fall
apart
like
a
butter
cup?
Ты
разрываешься
на
части,
словно
лютик?
Forget
about
tomorrow,
surround
yourself
with
sorrow
Забудь
о
завтрашнем
дне,
окружи
себя
печалью.
Watch
the
water
falling
down
Смотри,
как
вода
падает
вниз,
Like
a
neon
in
your
head
Словно
неоновая
вывеска
в
твоей
голове.
The
neon's
flashing
off
and
on
Неон
мигает,
то
включая,
то
выключая,
Recalling
everything
he
said
Напоминая
обо
всем,
что
он
сказал.
You've
lost
the
fight
for
love
today
Ты
проиграла
битву
за
любовь
сегодня,
Your
dreams
are
shattered,
thrown
away
Твои
мечты
разбиты,
выброшены
прочь.
What
do
you
do
when
your
love
breaks
up?
Что
ты
делаешь,
когда
твоя
любовь
разбивается?
Do
you
fall
apart
like
a
butter
cup?
Ты
разрываешься
на
части,
словно
лютик?
Forget
about
tomorrow,
surround
yourself
with
sorrow
Забудь
о
завтрашнем
дне,
окружи
себя
печалью.
What
do
you
do
when
your
love
breaks
up?
Что
ты
делаешь,
когда
твоя
любовь
разбивается?
Do
you
fall
apart
like
a
butter
cup?
Ты
разрываешься
на
части,
словно
лютик?
Forget
about
tomorrow,
surround
yourself
with
sorrow
Забудь
о
завтрашнем
дне,
окружи
себя
печалью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Martin, Phil Coulter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.