Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without You (2003 Remaster)
Ohne Dich (2003 Remaster)
Well,
I
can't
forget
this
evening
Nun,
ich
kann
diesen
Abend
nicht
vergessen
And
your
face
when
you
were
leaving
Und
dein
Gesicht,
als
du
gingst
But
I
guess
that's
just
the
way
the
story
goes
Aber
ich
schätze,
so
ist
das
nun
mal
im
Leben
You
always
smile,
but
in
your
eyes
your
sorrow
shows
Du
lächelst
immer,
aber
in
deinen
Augen
zeigt
sich
dein
Kummer
Yes,
it
shows
Ja,
er
zeigt
sich
Well,
I
can't
forget
tomorrow
Nun,
ich
kann
morgen
nicht
vergessen
When
I
think
of
all
my
sorrow
Wenn
ich
an
all
meinen
Kummer
denke
I
had
you
there,
but
then
I
let
you
go
Ich
hatte
dich
da,
aber
dann
ließ
ich
dich
gehen
And
now
it's
only
fair
that
I
should
let
you
know
Und
jetzt
ist
es
nur
fair,
dass
ich
dich
wissen
lasse
What
you
should
know
Was
du
wissen
solltest
I
can't
live
if
living
is
without
you
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
das
Leben
ohne
dich
ist
I
can't
live,
I
can't
give
anymore
Ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
mehr
geben
I
can't
live
if
living
is
without
you
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
das
Leben
ohne
dich
ist
I
can't
live,
I
can't
give
anymore
Ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
mehr
geben
Well,
I
can't
forget
this
evening
Nun,
ich
kann
diesen
Abend
nicht
vergessen
And
your
face
when
you
were
leaving
Und
dein
Gesicht,
als
du
gingst
But
I
guess
that's
just
the
way
the
story
goes
Aber
ich
schätze,
so
ist
das
nun
mal
im
Leben
You
always
smile,
but
in
your
eyes
your
sorrow
shows
Du
lächelst
immer,
aber
in
deinen
Augen
zeigt
sich
dein
Kummer
Yes,
it
shows
Ja,
er
zeigt
sich
I
can't
live
if
living
is
without
you
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
das
Leben
ohne
dich
ist
I
can't
live,
I
can't
give
anymore
Ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
mehr
geben
I
can't
live
if
living
is
without
you
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
das
Leben
ohne
dich
ist
I
can't
live,
I
can't
give
anymore
Ich
kann
nicht
leben,
ich
kann
nicht
mehr
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Evans, Peter Ham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.