Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Energy (feat. Beretta 9 & 4th Disciple)
Energie (feat. Beretta 9 & 4th Disciple)
[Intro:
Beretta
9]
[Intro:
Beretta
9]
B9,
Cilvaringz
B9,
Cilvaringz
Yo
yo
yo
aiyo
Yo
yo
yo
aiyo
[Beretta
9:]
[Beretta
9:]
Murder
one
I
wrote
this
Mord
eins,
ich
habe
das
geschrieben
Y'all
hold
ya
breath
it's
the
kid
from
Red
Dawn
Ihr
alle
haltet
den
Atem
an,
es
ist
das
Kind
von
Red
Dawn
Y'all
niggas
know
the
song
Ihr
Niggas
kennt
alle
den
Song
And
if
not,
imagine,
Beretta
rap
toe
tag
Und
wenn
nicht,
stellt
euch
vor,
Beretta
Rap,
Zehenanhänger
Body
bag
return
MC's
from
whence
they
came
Leichensack,
bringt
MCs
zurück,
woher
sie
kamen
Kid
you
know
my
name,
my
calibur,
my
aim
Kind,
du
kennst
meinen
Namen,
mein
Kaliber,
mein
Ziel
More
range,
Danny
Ainge,
cowboys
and
Indians
Mehr
Reichweite,
Danny
Ainge,
Cowboys
und
Indianer
Tomahawk,
chop
off
ya
arms,
get
the
kid
again
Tomahawk,
hack
deine
Arme
ab,
hol
das
Kind
wieder
Out
when
we
come
thru,
we
out
for
ya
whole
crew
Raus,
wenn
wir
durchkommen,
wir
sind
hinter
deiner
ganzen
Crew
her
Producers
are
too,
nigga,
you,
you
and
you
Produzenten
auch,
Nigga,
du,
du
und
du
What
the
fuck
you
gonna
do?
Was
zum
Teufel
wirst
du
tun?
Beat
ya
feet
to
the
rhyme,
I
wrote
Beweg
deine
Füße
zum
Reim,
den
ich
schrieb
If
you
knick
knack,
you
better
not
smoke
Wenn
du
Knick
knackst,
rauch
das
besser
nicht
mehr
That
shit
no
more,
nigga,
no
more
Diese
Scheiße
nicht
mehr,
Nigga,
nicht
mehr
[4th
Disciple:]
[4th
Disciple:]
As
we
drop
these
lessons,
professin'
Während
wir
diese
Lektionen
fallen
lassen,
bekennen
wir
uns
Yo
who
got
questions?
We
strive
to
eliminate
the
guessin'
Yo,
wer
hat
Fragen?
Wir
streben
danach,
das
Rätselraten
zu
eliminieren
Godly
profession,
that
be
the
blessin'
in
my
smoke
session
Göttlicher
Beruf,
das
ist
der
Segen
in
meiner
Rauchsession
Yo!
As
we
broke
thru
the
smoke
screen,
arrive
on
the
scene
Yo!
Als
wir
durch
den
Nebelvorhang
brachen,
am
Schauplatz
ankamen
Hands
turned
towards
the
team,
offspring
of
Allah
13
Hände
wandten
sich
dem
Team
zu,
Nachkommen
von
Allah
13
As
pure
thought
is
transformed
thru
soundwave
machines
Wenn
reiner
Gedanke
durch
Schallwellenmaschinen
transformiert
wird
By
Digital
means,
we
activate
the
extreme
Durch
digitale
Mittel
aktivieren
wir
das
Extrem
Cause
we
born
with
the
blessin'
in
our
genes
Denn
wir
sind
mit
dem
Segen
in
unseren
Genen
geboren
Sometimes
it
seems,
that
the
thought,
took
years
to
build
Manchmal
scheint
es,
dass
der
Gedanke
Jahre
brauchte,
um
sich
aufzubauen
We
rotate
wheels
of
steel,
though
trained
in
skills
Wir
drehen
Räder
aus
Stahl,
obwohl
wir
in
Fähigkeiten
geschult
sind
Body
still
sore
from
the
military
drills,
Energy
revealed
Körper
immer
noch
wund
von
den
militärischen
Übungen,
Energie
offenbart
[Cilvaringz:]
[Cilvaringz:]
Enter
my
Chambers
at
the
perils
of
the
Bastard
Swordsmen
Betrete
meine
Gemächer
auf
die
Gefahr
der
Bastardschwertkämpfer
hin
In
this
fuckin'
life
you
can't
depend
on
Lady
Fortune
In
diesem
verdammten
Leben
kannst
du
dich
nicht
auf
Lady
Fortune
verlassen
And
so
I
energize
everything
as
Yin
and
Yang
Und
so
energetisiere
ich
alles
als
Yin
und
Yang
Knowledge
the
wisdom
just
to
understand
the
savage
man
Erkenne
die
Weisheit,
nur
um
den
wilden
Mann
zu
verstehen
See
the
Sword
of
Energy,
I
swing
it
at
society
Sieh
das
Schwert
der
Energie,
ich
schwinge
es
auf
die
Gesellschaft
Cilvalize
the
ones
who
feared
death
and
died
mentally
Cilvalisiere
die,
die
den
Tod
fürchteten
und
mental
starben
Judge
wisely,
with
dominant
intelligence
Urteile
weise,
mit
dominanter
Intelligenz
The
fuckin'
world
doesn't
know
what
it
fights
against
Die
verdammte
Welt
weiß
nicht,
wogegen
sie
kämpft
All
they
want
is
silence
and
a
life
to
adore
Alles,
was
sie
wollen,
ist
Stille
und
ein
Leben
zum
Anbeten
But
there
is
No
Love
Without
Hate,
no
peace
without
war
Aber
es
gibt
keine
Liebe
ohne
Hass,
keinen
Frieden
ohne
Krieg
There
is
no
white
without
black,
no
neck
without
sword
Es
gibt
kein
Weiß
ohne
Schwarz,
keinen
Hals
ohne
Schwert
There's
no
cops
without
thugs,
no
LP
without
4th
Es
gibt
keine
Cops
ohne
Gangster,
keine
LP
ohne
4th
[Outro:
Cilvaringz]
[Outro:
Cilvaringz]
See
the
crazy
thing
about
it
is...
Das
Verrückte
daran
ist...
You
got
cops
out
there
tryin'
to
fuckin'
fight
crime
Du
hast
Cops
da
draußen,
die
versuchen,
das
Verbrechen
zu
bekämpfen
It's
that
fuckin'
crime
that
feeds
their
family
Es
ist
dieses
verdammte
Verbrechen,
das
ihre
Familien
ernährt
Yanawmean?
Verstehst
du,
meine
Süße?
Without
that
crime
there
wouldn't
be
no
food
on
the
table
for
the
cops
Ohne
dieses
Verbrechen
gäbe
es
kein
Essen
auf
dem
Tisch
für
die
Cops
It's
the
crazy
thing
about
it,
son
Das
ist
das
Verrückte
daran,
mein
Schatz
Think
about
it
Denk
darüber
nach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.