Paroles et traduction Cilvaringz - Forever Michael (Wacko Tablo)
Forever Michael (Wacko Tablo)
Навсегда Майкл (Желтая Пресса Сходит С Ума)
(Elizabeth
taylor
talking)
(Элизабет
Тейлор
говорит)
To
honor
the
world's
greatest
entertainer
В
честь
величайшего
артиста
мира
The
most
succesful
recording
artist
Самого
успешного
исполнителя
In
the
history,
of
popular
music,
michael
jackson
В
истории
популярной
музыки,
Майкла
Джексона
Yeah,
come
on,
keep
it
real
for
the
people,
come
on
Да,
давай,
будь
честным
с
людьми,
давай
Yeah,
yo,
i
show
my
love
back
to
you,
back
to
you
Да,
йоу,
я
показываю
свою
любовь
тебе,
тебе
If
you
feeling
me,
show
your
love
and
respect
Если
ты
чувствуешь
меня,
покажи
свою
любовь
и
уважение
For
the
king
of
mtv,
just
please
Королю
MTV,
просто,
пожалуйста
Don't
confuse
any
tabloid
junkie,
with
his
history
Не
путай
никаких
таблоидных
писак
с
его
историей
Yo,
i
was
five
when
i
seen
him
live,
doing
his
motown
Йоу,
мне
было
пять,
когда
я
увидел
его
вживую,
он
делал
свой
Мотаун
Twenty
five
anniversary
live
showdown
Двадцатипятилетие,
живое
противостояние
He
was
hip
hop,
way
before
hip
hop
Он
был
хип-хопом
задолго
до
хип-хопа
In
'84
thuggin'
it,
way
before
pac,
"beat
it"
В
84-м
он
читал
рэп,
задолго
до
Пака,
"Beat
It"
And
not
yet,
to
see
anyone,
do
what
he
did
И
пока
никто
не
может
повторить
то,
что
делал
он
And
he
lit
up
the
fire
in
me
to
be
this
И
он
зажег
во
мне
огонь
быть
тем
Artist,
that
i
am
today
Артистом,
которым
я
являюсь
сегодня
So
to
m.j.,
i
show
my
love,
respect,
race
and
Так
что,
Эм
Джей,
я
показываю
свою
любовь,
уважение,
расу
и
God
given
talent,
i
always
loved
your
ballads
Богом
данный
талант,
я
всегда
любил
твои
баллады
Had
me
running
to
the
store,
spending
my
allowance
Я
бежал
в
магазин,
тратя
свои
карманные
деньги
You
stayed
peaceful,
media
stay
wilding
Ты
оставался
спокойным,
пресса
сходила
с
ума
A
bunch
of
money
hungry
fuckas
trying
to
get
you
down
and
Куча
жадных
до
денег
ублюдков
пытались
тебя
достать,
но
God
will
punish
'em,
mike,
you
gotta
represent
Бог
их
накажет,
Майк,
ты
должен
держаться
And
never
let,
shit
like
this,
be
definite
И
никогда
не
позволяй
такому
дерьму
случиться
It's
evident,
to
the
dumb,
deaf
and
blind
Это
очевидно
для
глухих,
немых
и
слепых
Michael
jackson,
greatest
entertainer
of
all
time
Майкл
Джексон,
величайший
артист
всех
времен
If
you
feeling
me,
show
your
love
and
respect
Если
ты
чувствуешь
меня,
покажи
свою
любовь
и
уважение
For
the
king
of
mtv,
just
please
Королю
MTV,
просто,
пожалуйста
Don't
confuse
any
tabloid
junkie,
with
his
history
Не
путай
никаких
таблоидных
писак
с
его
историей
You
read,
but
what
you
read,
is
so
false
Ты
читаешь,
но
то,
что
ты
читаешь,
- ложь
And
it's
not
reality,
it's
me
И
это
нереально,
это
я
Show
your
love
to
the
man,
spin
around
and
go
"hee-hee"
Покажи
свою
любовь
этому
человеку,
развернись
и
скажи
"хи-хи"
Gone
too
soon,
gone
too
soon
Ушел
слишком
рано,
ушел
слишком
рано
Mike,
they
want
you
gone
too
soon,
but
fuck
it
Майк,
они
хотят,
чтобы
ты
ушел
слишком
рано,
но
к
черту
их
Can't
get
no
love
from
the
tabloid
junkies
Не
получить
любви
от
таблоидных
стервятников
And
the
bubbles
you
speak,
ain't
crystal,
the
monkey
И
те
пузыри,
что
ты
выдуваешь,
не
хрустальные,
обезьянка
From
all
the
money,
you,
generously
gave,
mike
От
всех
тех
денег,
что
ты
щедро
раздавал,
Майк
To
the
wonderful,
dances
on
stage,
mike
За
чудесные
танцы
на
сцене,
Майк
From
the
glove
to
the
hat,
plus
the
shiny
jacket
От
перчатки
до
шляпы,
плюс
блестящая
куртка
The
mystery
and
history,
yeah,
they
might
be
laughing
Тайна
и
история,
да,
они,
возможно,
смеются
They
might
be
talking
shit,
but
you
be
moonwalking
hits
Они,
возможно,
несут
чушь,
но
ты
лунной
походкой
идешь
по
хитам
King
of
pop,
no
corporate
shit
Король
поп-музыки,
никакого
корпоративного
дерьма
That's
a
black
man,
own
the
half
of
atv
Это
черный
парень
владеет
половиной
ATV
That's
a
black
man,
who
got
ya'll
on
mtv
Это
черный
парень
сделал
так,
что
вы
все
смотрите
MTV
That's
a,
black
man,
who
did
it
five
times
diamond
Это
черный
парень
сделал
это
пять
раз
бриллиантовым
He's
a
rich
black
man,
who
never
rocked
a
diamond
Он
богатый
черный
парень,
который
никогда
не
носил
бриллианты
Yes,
sir,
when
it's
down
and
prime
Да,
сэр,
когда
дело
доходит
до
сути
Michael
jackson,
greatest
entertainer
of
all
time,
come
on
Майкл
Джексон,
величайший
артист
всех
времен,
давай!
(Chris
tucker
talking)
(Крис
Такер
говорит)
I'm
so
happy
to
be
here
tonight
Я
так
счастлив
быть
здесь
сегодня
вечером
Cuz
i
get
the
privelage
of
bringing
up
Потому
что
у
меня
есть
честь
представить
A
man
that
i
grew
up
on,
that
i
imitate,
you
see
me
imitating
Человека,
на
котором
я
вырос,
которого
я
пародирую,
вы
видели
мои
пародии
This
is
the
man,
the
greatest
entertainer
that
ever
lived
Это
он,
величайший
артист,
который
когда-либо
жил
Give
it
up
for
the
king
of
pop,
michael
jackson
Поприветствуйте
короля
поп-музыки,
Майкла
Джексона!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarik Azzougarh
Album
I
date de sortie
21-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.