Paroles et traduction Cima feat. Ciaras Fly - Io non ti abbandonerò
Io non ti abbandonerò
I Won't Abandon You
Quand′ero
piccolo
ero
un
grande
sognatore
When
I
was
young,
I
was
a
big
dreamer
Guardavo
a
bocca
aperta
quel
vecchio
televisore
I
watched
that
old
television
with
my
mouth
wide
open
Passavano
le
immagini
passavano
le
ore
Images
passed
by,
hours
passed
by
Mio
padre
entrava
in
casa
e
mi
diceva
"ciao
campione"
My
father
came
home
and
said,
"Hello,
champ"
Natale
era
vicino
c'era
il
cine-panettone
in
radio
ormai
passavano
la
solita
canzone
Christmas
was
near,
there
was
the
cine-panettone,
the
same
song
played
on
the
radio
La
ditta
di
mio
pa
dava
regali
in
uno
scatolone
My
dad's
company
gave
gifts
in
a
big
box
Ti
spaccavo
e
costruivo
I
used
to
break
you
and
build
you
up
Volevo
fare
l′inventore
I
wanted
to
be
an
inventor
Poi
gli
anni
son
passati
e
in
un
colpo
tutto
è
cambiato
Then
the
years
passed,
and
in
a
flash,
everything
changed
Ora
non
faccio
l'inventore
e
non
sono
manco
diplomato
Now
I'm
not
an
inventor,
and
I
don't
even
have
a
diploma
E
mio
padre
disoccupato
da
circa
due
anni
fa
And
my
father
has
been
unemployed
for
about
two
years
now
Mo
sono
io
che
entro
in
casa
e
gli
dico
"ciao
papà"
Now
I'm
the
one
who
comes
home
and
says,
"Hi
Dad"
Che
siamo
uguali
per
questo
che
ti
conosco
That
we
are
alike,
that's
why
I
know
you
Quando
hai
un
problema
ti
chiudi
sempre
in
te
stesso
When
you
have
a
problem,
you
always
close
yourself
off
Non
posso
dirti
che
tutto
sarà
perfetto
I
can't
tell
you
that
everything
will
be
perfect
Ma
ti
prometto
di
darti
quello
che
posso
But
I
promise
to
give
you
what
I
can
Se
una
canzone
bastasse
davvero
If
a
song
were
enough
Per
cancellare
le
cose
che
hai
perso
To
erase
the
things
you've
lost
Potrei
vederti
di
nuovo
sereno
I
could
see
you
serene
again
Ma
il
mondo
è
stronzo
lo
hai
detto
tu
stesso
But
the
world
is
a
jerk,
you
said
it
yourself
Una
canzone
non
basta
per
dirti
che.
A
song
is
not
enough
to
tell
you
that.
Io
non
ti
abbandonerò
I
won't
abandon
you
Io
non
ti
abbandonerò
I
won't
abandon
you
Puoi
contarci
di
certo
non
lo
farò
You
can
count
on
it,
I
certainly
won't
è
da
un
po
che
non
parliamo
come
stai,
cosa
fai
con
dove
sei?
It's
been
a
while
since
we
talked,
how
are
you,
what
are
you
doing,
where
are
you?
Te
lo
chiedo
anche
se
ci
sei
I
ask
you
even
though
you're
here
Perché
non
sei
tu
lo
vedo
da
quel
che
nascondi
Because
it's
not
you,
I
can
see
it
from
what
you're
hiding
Sei
ancora
a
casa
ma
è
come
se
non
ci
fossi
You're
still
home,
but
it's
like
you're
not
there
E
stai
perdendo
tutto
da
quando
hai
perso
il
lavoro
And
you're
losing
everything
since
you
lost
your
job
I
tuoi
parenti
non
li
senti
e
quindi
ti
senti
da
solo
You
don't
hear
from
your
relatives,
and
so
you
feel
alone
Che
i
tuoi
non
ci
sono
più
That
your
parents
are
no
longer
here
Ma
sembra
che
a
volte
non
ricordi
che
a
sto
mondo
ci
sei
ancora
tu
But
it
seems
like
sometimes
you
forget
that
you're
still
in
this
world
Ti
hanno
tolto
due
lavori
They
took
away
two
jobs
from
you
Nel
giro
di
2 anni
Within
2 years
Mi
spiace
un
sacco
se
non
ero
li
ad
abbracciarti
I'm
so
sorry
I
wasn't
there
to
hug
you
Ti
ho
visto
piangere
per
colpa
di
questi
bastardi
(ora)
I
saw
you
cry
because
of
these
bastards
(now)
Non
lo
fai
più
perché
non
vuoi
accontentarli
You
don't
do
it
anymore
because
you
don't
want
to
please
them
Beh
io
rimango
Well,
I'm
staying
Sei
mio
padre
grazie
(e
lo
sei)
You're
my
father,
thank
you
(and
you
are)
Dal
primo
abbraccio
fino
all'ultimo
schiaffo
From
the
first
hug
to
the
last
slap
Se
una
canzone
bastasse
davvero
If
a
song
were
enough
Per
cancellare
le
cose
che
hai
perso
To
erase
the
things
you've
lost
Potrei
vederti
di
nuovo
sereno
I
could
see
you
serene
again
Ma
il
mondo
è
stronzo
lo
hai
detto
tu
stesso
But
the
world
is
a
jerk,
you
said
it
yourself
Una
canzone
non
basta
per
noi
A
song
is
not
enough
for
us
Io
non
ti
abbandonerò
I
won't
abandon
you
Se
una
canzone
bastasse
davvero
If
a
song
were
enough
Per
cancellare
le
cose
che
hai
perso
To
erase
the
things
you've
lost
Potrei
vederti
di
nuovo
sereno
I
could
see
you
serene
again
Ma
il
mondo
è
stronzo
lo
hai
detto
tu
stesso
But
the
world
is
a
jerk,
you
said
it
yourself
Una
canzone
non
basta
per
dirti
che
A
song
is
not
enough
to
tell
you
that
Io
non
ti
abbandonerò
I
won't
abandon
you
Io
non
ti
abbandonerò
I
won't
abandon
you
Se
una
canzone
bastasse
davvero
If
a
song
were
enough
Per
cancellare
le
cose
che
hai
perso
To
erase
the
things
you've
lost
Potrei
vederti
di
nuovo
sereno
I
could
see
you
serene
again
Ma
il
mondo
è
stronzo
lo
hai
detto
tu
stesso
But
the
world
is
a
jerk,
you
said
it
yourself
Una
canzone
non
basta
per
dirti
che
A
song
is
not
enough
to
tell
you
that
Io
non
ti
abbandonerò
I
won't
abandon
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cima, Yazee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.