Cima feat. Giaime - Ora no - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cima feat. Giaime - Ora no




Ora no
Not Now
E dimmi tu, come si sta, come si sta?
And tell me, how is it, how is it?
Quando non ti rimane più niente(niente)
When you have nothing left (nothing)
E tutto quello che avevi, all'improvviso, se ne va.
And everything you had, suddenly, disappears.
E come vuoi che vada quando tutto cade giù,
And how do you expect it to go when everything falls down,
Sulle tue gambe a sostenerti ci sei solo tu.
You're the only one on your legs to hold you up.
Me l'hanno detto in tanti, ma in realtà com'è che
Many have told me, but really how is it that
Quando tu hai bisogno di amici poi non ce n'è.
When you need friends, there are none.
Ma io so, che c'è, chi conta su di me
But I know, that there are those who count on me
Chi lo fa per davvero e lo fa fino alla fine.
Those who do it for real and do it until the end.
La mia fiducia ormai è una linea fine,
My trust is now a fine line,
Dovrei contare soltanto sulle mie rime.
I should only count on my rhymes.
(Ma)
(But)
Non so perché io perdo ancora tempo
I don't know why I still waste time
Con chi non si merita il mio tempo.
With those who don't deserve my time.
E così è sempre stato, ogni secondo sprecato
And it has always been like this, every second wasted
A me nessuno me l'ha mai ridato.
No one has ever given it back to me.
Mio padre se n'è andato perché ha paura,
My father left because he is afraid,
Sta vita costa cara e poi non ti fattura.
This life is expensive and then it doesn't invoice you.
Noi siamo disposti a fare il verso, a fare cover
We are willing to imitate, to make covers
Convinti che il mondo cambi
Convinced that the world changes
Soltanto con le parole.
Only with words.
Rit.
Chorus
Se a volte parlo poco in cuor mio lo so
If sometimes I speak little in my heart I know
Che quello che io cerco non lo troverò
That what I'm looking for I won't find
Io sono e resto solo per star libero
I am and remain alone to be free
E sto meglio di come io stia di solito
And I'm better off than I usually am
Sono solo, resto qui da solo
I'm alone, I stay here alone
è questo ciò che voglio per capire io chi sono
This is what I want to understand who I am
E sono il primo, a porsi un obiettivo
And I am the first, to set a goal
Ma a volte non ci riesco per colpa di ciò che vivo.
But sometimes I can't because of what I live.
Ma se un giorno troverò quello che so
But if one day I find what I know
Forse allora cambierò ma per ora no,
Maybe then I'll change but not now,
Ora no.
Not now.
I miei ne l'hanno insegnato,
My family taught me,
Niente è per sempre
Nothing is forever
A volte ciò in cui credi diventa per sempre niente.
Sometimes what you believe in becomes nothing forever.
Lottare, spesso sai non è sufficiente
Fighting, you know, is often not enough
Come i voti che prendevo in tutte le materie.(Eh)
Like the grades I got in all subjects. (Eh)
Adesso che, il tempo cura ogni ferita
Now that, time heals every wound
So bene che, per guarire ci vorrà una vita
I know well that, it will take a lifetime to heal
E non c'è, nessuna via d'uscita
And there is, no way out
Perché il tempo non l'avrà guarita,
Because time will not have healed it,
Al massimo alleggerita.
At most, it will have lightened it.
Sto bene, sto bene, più di quanto mai
I'm fine, I'm fine, more than ever
So bene, convivere, stare via dai guai.
I know well, to live with it, to stay out of trouble.
Perché ancora per un po' io sarò fragile
Because for a while longer I will be fragile
E agli avvoltoi fai gola da vulnerabile.
And vultures like you when you're vulnerable.
Questo è il reassunto di vita che ognuno vive,
This is the summary of life that everyone lives,
Lo stare bene non è mai all'altezza
Well-being is never up to
Delle aspettative
Expectations
E per questo che io mi sento incline
And that's why I feel inclined
Verso chi non riesce a pronunciare
Towards those who cannot pronounce
La parola fine (fine)
The word end (end)
Rit.
Chorus
Se a volte parlo poco in cuor mio lo so
If sometimes I speak little in my heart I know
Che quello che io cerco non lo troverò
That what I'm looking for I won't find
Io sono e resto solo per star libero
I am and remain alone to be free
E sto meglio di come io stia di solito
And I'm better off than I usually am
Sono solo, resto qui da solo
I'm alone, I stay here alone
è questo ciò che voglio per capire io chi sono
This is what I want to understand who I am
E sono il primo, a porsi un obiettivo
And I am the first, to set a goal
Ma a volte non ci riesco per colpa di ciò che vivo.
But sometimes I can't because of what I live.
Ma se un giorno troverò quello che so
But if one day I find what I know
Forse allora cambierò ma per ora no,
Maybe then I'll change but not now,
Ora no.
Not now.
A volte parlo poco, parlo da solo
Sometimes I speak little, I speak alone
Come fosse un gioco, come fosse nuovo.
As if it were a game, as if it were new.
Se dio non fosse buono
If God were not good
Lo vedremmo davvero (davvero)
We would really see it (really)
Ma qui ci siamo solo noi,
But here we are alone,
A urlarci addosso e a parlarci dietro.
Screaming at each other and talking behind each other's backs.
Ora no, torna dopo per favore
Not now, come back later please
Vieni a prenderti le cose, non fare rumore
Come get your things, don't make any noise
Che sto tentando di salvarmi, salendo le scale
That I'm trying to save myself, climbing the stairs
Mentre il grattacielo crolla,
While the skyscraper collapses,
Vedo i miei piani saltare.
I see my plans fall apart.
Il silenzio mi va bene però poi parliamo,
Silence is fine with me but then let's talk,
So che faccio sempre tardi però poi rimango.
I know I'm always late but then I stay.
Siamo disposti a essere tristi, a stare soli
We are willing to be sad, to be alone
Convinti che un giorno
Convinced that one day
Pioveranno dal cielo risposte .
Answers will rain from the sky.
Rit.
Chorus
Se a volte parlo poco in cuor mio lo so
If sometimes I speak little in my heart I know
Che quello che io cerco non lo troverò
That what I'm looking for I won't find
Io sono e resto solo per star libero
I am and remain alone to be free
E sto meglio di come io stia di solito
And I'm better off than I usually am
Sono solo, resto qui da solo
I'm alone, I stay here alone
è questo ciò che voglio per capire io chi sono
This is what I want to understand who I am
E sono il primo, a porsi un obiettivo
And I am the first, to set a goal
Ma a volte non ci riesco per colpa di ciò che vivo.
But sometimes I can't because of what I live.
Ma se un giorno troverò quello che so
But if one day I find what I know
Forse allora cambierò ma per ora no,
Maybe then I'll change but not now,
Ora no.
Not now.





Writer(s): MARIO PIROLLA, FRANCESCO LICCARDO, SARAH TARTUFFO, ROSARIO CASTAGNOLA, COSIMO FINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.