Paroles et traduction Cima feat. Giaime - Ora no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
dimmi
tu,
come
si
sta,
come
si
sta?
And
tell
me,
how
is
it,
how
is
it?
Quando
non
ti
rimane
più
niente(niente)
When
you
have
nothing
left
(nothing)
E
tutto
quello
che
avevi,
all'improvviso,
se
ne
va.
And
everything
you
had,
suddenly,
disappears.
E
come
vuoi
che
vada
quando
tutto
cade
giù,
And
how
do
you
expect
it
to
go
when
everything
falls
down,
Sulle
tue
gambe
a
sostenerti
ci
sei
solo
tu.
You're
the
only
one
on
your
legs
to
hold
you
up.
Me
l'hanno
detto
in
tanti,
ma
in
realtà
com'è
che
Many
have
told
me,
but
really
how
is
it
that
Quando
tu
hai
bisogno
di
amici
poi
non
ce
n'è.
When
you
need
friends,
there
are
none.
Ma
io
so,
che
c'è,
chi
conta
su
di
me
But
I
know,
that
there
are
those
who
count
on
me
Chi
lo
fa
per
davvero
e
lo
fa
fino
alla
fine.
Those
who
do
it
for
real
and
do
it
until
the
end.
La
mia
fiducia
ormai
è
una
linea
fine,
My
trust
is
now
a
fine
line,
Dovrei
contare
soltanto
sulle
mie
rime.
I
should
only
count
on
my
rhymes.
Non
so
perché
io
perdo
ancora
tempo
I
don't
know
why
I
still
waste
time
Con
chi
non
si
merita
il
mio
tempo.
With
those
who
don't
deserve
my
time.
E
così
è
sempre
stato,
ogni
secondo
sprecato
And
it
has
always
been
like
this,
every
second
wasted
A
me
nessuno
me
l'ha
mai
ridato.
No
one
has
ever
given
it
back
to
me.
Mio
padre
se
n'è
andato
perché
ha
paura,
My
father
left
because
he
is
afraid,
Sta
vita
costa
cara
e
poi
non
ti
fattura.
This
life
is
expensive
and
then
it
doesn't
invoice
you.
Noi
siamo
disposti
a
fare
il
verso,
a
fare
cover
We
are
willing
to
imitate,
to
make
covers
Convinti
che
il
mondo
cambi
Convinced
that
the
world
changes
Soltanto
con
le
parole.
Only
with
words.
Se
a
volte
parlo
poco
in
cuor
mio
lo
so
If
sometimes
I
speak
little
in
my
heart
I
know
Che
quello
che
io
cerco
non
lo
troverò
That
what
I'm
looking
for
I
won't
find
Io
sono
e
resto
solo
per
star
libero
I
am
and
remain
alone
to
be
free
E
sto
meglio
di
come
io
stia
di
solito
And
I'm
better
off
than
I
usually
am
Sono
solo,
resto
qui
da
solo
I'm
alone,
I
stay
here
alone
è
questo
ciò
che
voglio
per
capire
io
chi
sono
This
is
what
I
want
to
understand
who
I
am
E
sono
il
primo,
a
porsi
un
obiettivo
And
I
am
the
first,
to
set
a
goal
Ma
a
volte
non
ci
riesco
per
colpa
di
ciò
che
vivo.
But
sometimes
I
can't
because
of
what
I
live.
Ma
se
un
giorno
troverò
quello
che
so
But
if
one
day
I
find
what
I
know
Forse
allora
cambierò
ma
per
ora
no,
Maybe
then
I'll
change
but
not
now,
I
miei
ne
l'hanno
insegnato,
My
family
taught
me,
Niente
è
per
sempre
Nothing
is
forever
A
volte
ciò
in
cui
credi
diventa
per
sempre
niente.
Sometimes
what
you
believe
in
becomes
nothing
forever.
Lottare,
spesso
sai
non
è
sufficiente
Fighting,
you
know,
is
often
not
enough
Come
i
voti
che
prendevo
in
tutte
le
materie.(Eh)
Like
the
grades
I
got
in
all
subjects.
(Eh)
Adesso
che,
il
tempo
cura
ogni
ferita
Now
that,
time
heals
every
wound
So
bene
che,
per
guarire
ci
vorrà
una
vita
I
know
well
that,
it
will
take
a
lifetime
to
heal
E
non
c'è,
nessuna
via
d'uscita
And
there
is,
no
way
out
Perché
il
tempo
non
l'avrà
guarita,
Because
time
will
not
have
healed
it,
Al
massimo
alleggerita.
At
most,
it
will
have
lightened
it.
Sto
bene,
sto
bene,
più
di
quanto
mai
I'm
fine,
I'm
fine,
more
than
ever
So
bene,
convivere,
stare
via
dai
guai.
I
know
well,
to
live
with
it,
to
stay
out
of
trouble.
Perché
ancora
per
un
po'
io
sarò
fragile
Because
for
a
while
longer
I
will
be
fragile
E
agli
avvoltoi
fai
gola
da
vulnerabile.
And
vultures
like
you
when
you're
vulnerable.
Questo
è
il
reassunto
di
vita
che
ognuno
vive,
This
is
the
summary
of
life
that
everyone
lives,
Lo
stare
bene
non
è
mai
all'altezza
Well-being
is
never
up
to
Delle
aspettative
Expectations
E
per
questo
che
io
mi
sento
incline
And
that's
why
I
feel
inclined
Verso
chi
non
riesce
a
pronunciare
Towards
those
who
cannot
pronounce
La
parola
fine
(fine)
The
word
end
(end)
Se
a
volte
parlo
poco
in
cuor
mio
lo
so
If
sometimes
I
speak
little
in
my
heart
I
know
Che
quello
che
io
cerco
non
lo
troverò
That
what
I'm
looking
for
I
won't
find
Io
sono
e
resto
solo
per
star
libero
I
am
and
remain
alone
to
be
free
E
sto
meglio
di
come
io
stia
di
solito
And
I'm
better
off
than
I
usually
am
Sono
solo,
resto
qui
da
solo
I'm
alone,
I
stay
here
alone
è
questo
ciò
che
voglio
per
capire
io
chi
sono
This
is
what
I
want
to
understand
who
I
am
E
sono
il
primo,
a
porsi
un
obiettivo
And
I
am
the
first,
to
set
a
goal
Ma
a
volte
non
ci
riesco
per
colpa
di
ciò
che
vivo.
But
sometimes
I
can't
because
of
what
I
live.
Ma
se
un
giorno
troverò
quello
che
so
But
if
one
day
I
find
what
I
know
Forse
allora
cambierò
ma
per
ora
no,
Maybe
then
I'll
change
but
not
now,
A
volte
parlo
poco,
parlo
da
solo
Sometimes
I
speak
little,
I
speak
alone
Come
fosse
un
gioco,
come
fosse
nuovo.
As
if
it
were
a
game,
as
if
it
were
new.
Se
dio
non
fosse
buono
If
God
were
not
good
Lo
vedremmo
davvero
(davvero)
We
would
really
see
it
(really)
Ma
qui
ci
siamo
solo
noi,
But
here
we
are
alone,
A
urlarci
addosso
e
a
parlarci
dietro.
Screaming
at
each
other
and
talking
behind
each
other's
backs.
Ora
no,
torna
dopo
per
favore
Not
now,
come
back
later
please
Vieni
a
prenderti
le
cose,
non
fare
rumore
Come
get
your
things,
don't
make
any
noise
Che
sto
tentando
di
salvarmi,
salendo
le
scale
That
I'm
trying
to
save
myself,
climbing
the
stairs
Mentre
il
grattacielo
crolla,
While
the
skyscraper
collapses,
Vedo
i
miei
piani
saltare.
I
see
my
plans
fall
apart.
Il
silenzio
mi
va
bene
però
poi
parliamo,
Silence
is
fine
with
me
but
then
let's
talk,
So
che
faccio
sempre
tardi
però
poi
rimango.
I
know
I'm
always
late
but
then
I
stay.
Siamo
disposti
a
essere
tristi,
a
stare
soli
We
are
willing
to
be
sad,
to
be
alone
Convinti
che
un
giorno
Convinced
that
one
day
Pioveranno
dal
cielo
risposte
.
Answers
will
rain
from
the
sky.
Se
a
volte
parlo
poco
in
cuor
mio
lo
so
If
sometimes
I
speak
little
in
my
heart
I
know
Che
quello
che
io
cerco
non
lo
troverò
That
what
I'm
looking
for
I
won't
find
Io
sono
e
resto
solo
per
star
libero
I
am
and
remain
alone
to
be
free
E
sto
meglio
di
come
io
stia
di
solito
And
I'm
better
off
than
I
usually
am
Sono
solo,
resto
qui
da
solo
I'm
alone,
I
stay
here
alone
è
questo
ciò
che
voglio
per
capire
io
chi
sono
This
is
what
I
want
to
understand
who
I
am
E
sono
il
primo,
a
porsi
un
obiettivo
And
I
am
the
first,
to
set
a
goal
Ma
a
volte
non
ci
riesco
per
colpa
di
ciò
che
vivo.
But
sometimes
I
can't
because
of
what
I
live.
Ma
se
un
giorno
troverò
quello
che
so
But
if
one
day
I
find
what
I
know
Forse
allora
cambierò
ma
per
ora
no,
Maybe
then
I'll
change
but
not
now,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO PIROLLA, FRANCESCO LICCARDO, SARAH TARTUFFO, ROSARIO CASTAGNOLA, COSIMO FINI
Album
Bilancia
date de sortie
05-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.