Cima - Fuori piove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cima - Fuori piove




Fuori piove
It's Raining Outside
Sai, a volte ti penso anche se non lo dico
You know, sometimes I think of you even if I don't say it
Ormai pensarti è il mio film preferito
By now, thinking of you is my favorite movie
Ciò che sentiamo lo so che è proibito
What we feel, I know it's forbidden
Ma come pretendi che resti un segreto
But how can you expect it to remain a secret?
Mi dispiace ma non posso starci
I'm sorry but I can't stay here
È la mia vita che mi prende a calci
It's my life that's kicking me
Son sempre arrivato al momento sbagliato
I've always arrived at the wrong time
Ma ci abbiam provato, abbiam fatto dei danni
But we tried, we did some damage
Ma se esci di casa io corro da te
But if you leave the house, I'll run to you
Abito con la pioggia e ti giuro che
I live with the rain and I swear to you that
Se resti sola perché il tempo vola
If you stay alone because time flies
Non ti lascio da sola ma sola con me
I won't leave you alone, but alone with me
Il mondo è diverso ma io sono lo stesso
The world is different but I am the same
La gente invecchia e son qui che ti aspetto
People get old and I'm here waiting for you
Una storia impossibile per quello che ha appresso
An impossible story for what he has following
Costretti per sempre ad amarsi in silenzio
Forced forever to love each other in silence
Ma adesso è diverso e non è colpa mia
But now it's different and it's not my fault
Qualcosa è cambiato da ciò che è poesia
Something has changed from what is poetry
Non so cosa fare ormai è punto tale
I don't know what to do now it's at the point
Che ogni desiderio è di pura follia
That every desire is pure madness
Come se fosse facile restare a guardare
As if it were easy to just watch
Senza mai dire niente
Without ever saying anything
Ma quale diamante non sono banale
But what a diamond, I'm not banal
E tu non scordare che un bacio è per sempre
And you don't forget that a kiss is forever
Anche se fuori piove
Even if it's raining outside
Oggi esco, mollo tutto e corro da te
Today I go out, drop everything and run to you
Anche se fuori piove
Even if it's raining outside
Oggi esco mollo tutto e corro da te
Today I go out, drop everything and run to you
Non so neanche come
I don't even know how
Con la tempesta o la bufera io corro da te
With the storm or the blizzard I run to you
E tutte le persone che provano qualcosa dentro proprio come me
And all the people who feel something inside just like me
Con questa canzone sapranno che non sono i soli, no, non sono i soli
With this song they will know that they are not alone, no, they are not alone
Son passati anni e ore
Years and hours have passed
Dover dirti altro, sì, ma come?
To tell you something else, yes, but how?
Non sono mai stato bravo con le parole
I've never been good with words
Ma certe cose si dicono con il cuore
But certain things are said with the heart
Ma quante volte ho detto ciò che non volevo dirti
But how many times have I said what I didn't want to tell you
Tu non lo capivi e andavi sopra e continuavi a non sentirmi
You didn't understand and you went on and on not listening to me
Ora dimmi: "Sei seria oppure fingi?"
Now tell me: "Are you serious or are you pretending?"
E se leggi tra le righe che allora inizi a capirmi
And if you read between the lines then you start to understand me
E ti prego fallo, non voglio parlare
And please do it, I don't want to talk
Lo so che non è giusto ma non voglio rischiare
I know it's not right but I don't want to risk it
E se l'amore è un arma vorrei farti notare
And if love is a weapon I want you to notice
Che noi siamo le lame siamo pronti a tagliare
That we are the blades we are ready to cut
A tagliare cosa poi boh, dimmelo tu
To cut what then boh, you tell me
Quelle volte che dicevi che non c'eri più su
Those times when you said you weren't there anymore
Poi sparire dai pensieri mi ricorderò di ieri
Then disappear from thoughts I will remember yesterday
Ma alla fine nei miei occhi ci sei sempre tu
But in the end in my eyes you are always there
E da solo son patetico, insieme siam formidabili
And alone I am pathetic, together we are formidable
Siamo distanti ma comunque inseparabili
We are distant but still inseparable
È la bellezza che indossa tutti i tuoi abiti
It is the beauty that wears all your clothes
Ed è per questo che con me tu non hai alibi
And that's why you have no alibi with me
A ritornare piccoli ci siamo scottati
We got burned going back to being small
Ma non puoi dirmi che noi siamo già arrivati
But you can't tell me that we've already arrived
Sarò anche un bugiardo e uno stronzo di merda
I may be a liar and a shitty asshole
Ma è anche colpa tua perché sei troppo bella
But it's also your fault because you're too beautiful
Anche se fuori piove
Even if it's raining outside
Oggi esco mollo tutto e corro da te
Today I go out, drop everything and run to you
Anche se fuori piove
Even if it's raining outside
Oggi esco, mollo tutto e corro da te
Today I go out, drop everything and run to you
Non so neanche come
I don't even know how
Con la tempesta o la bufera io corro da te
With the storm or the blizzard I run to you
E tutte le persone che provano qualcosa dentro proprio come me
And all the people who feel something inside just like me
Con questa canzone sapranno che non sono i soli, no, non sono i soli
With this song they will know that they are not alone, no, they are not alone
È c'è qualcosa che non so spiegare
And there is something I can't explain
Ma c'è qualcosa che non so spiegare
But there is something I can't explain
E c'è qualcosa che non so spiegare
And there is something I can't explain
C'è qualcosa che non so spiegare
There is something I can't explain
E c'è qualcosa che non so spiegare
And there is something I can't explain
Ma se esco di casa lo fai anche te
But if I leave the house you do too
Questo lo so, non chieder perché
I know this, don't ask why
Come quelle volte che non si sa
Like those times you don't know
Come si fa quelle volte che ti sembra che è finita?
How do you do those times when it seems like it's over?
Mi batte il cuore ogni volta che ti bacio
My heart beats every time I kiss you
Ogni vuoto è fatto per esser colmato
Every void is made to be filled
È se l'amore è un arma vorrei farti notare
And if love is a weapon I want you to notice
Che noi siamo le lame siamo pronti a tagliare
That we are the blades we are ready to cut
A tagliare cosa poi boh, dimmelo tu
To cut what then boh, you tell me
Quelle volte che dicevi che non c'eri più su
Those times when you said you weren't there anymore
Poi sparire dai pensieri mi ricorderò di ieri
Then disappear from thoughts I will remember yesterday
Ma alla fine nei mio occhi ci sei sempre tu
But in the end in my eyes you are always there
Sempre tu, sempre tu
Always you, always you
Ed è qualcosa che non so spiegare
And it's something I can't explain
È c'è qualcosa che non so spiegare
And there is something I can't explain
Ed è qualcosa che non so spiegare
And it's something I can't explain
Non lo so spiegare
I can't explain it





Writer(s): Alessandro Coma, Nicholas Candela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.