Cima - Messaggi subliminali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cima - Messaggi subliminali




Messaggi subliminali
Подсознательные сообщения
Questa vita mi stressa
Эта жизнь меня изматывает,
Datemi una cura
Дай мне лекарство,
è sempre la stessa
она всегда одна и та же,
E per lo più è dura
И по большей части трудная.
Ci lasciamo andare
Мы пускаемся в плавание,
Con o senza imbarcatura
С лодкой или без,
Come un incidente in macchina
Как авария на машине,
Senza cintura
Без ремня безопасности.
E così quanta gente se ne va
И так много людей уходит,
Cambia città
Меняют города,
Perché qua
Потому что здесь,
Non ci sono le opportunità
Нет возможностей.
è vero che non si sta bene
Правда, что здесь плохо,
Ma io resto qua
Но я остаюсь тут,
Per non stare male
Чтобы не чувствовать себя хуже,
Prendo pillole di felicità
Принимаю таблетки счастья.
(Ah se)
(Ах, если бы)
Tu continua a farti di erba
Ты продолжаешь курить травку,
Io per anni mi son fatto di tristezza
Я годами курил печаль,
E mo non sento niente
И теперь ничего не чувствую,
Come se fosse una sigaretta
Как будто это сигарета.
Come stai oggi lo chiede chi soffre
«Как дела?» спрашивает тот, кто страдает,
Per capire se è il solo
Чтобы понять, один ли он такой,
O c′è chi sta bene
Или есть те, кому хорошо,
Per vedere se poi qualcuno si offre
Чтобы увидеть, предложит ли кто-нибудь,
Ad aiutarlo o nel caso soffrire assieme
Помочь ему или, в случае чего, пострадать вместе.
Sta gente corre spesso
Эти люди часто бегут,
Non neanche perché
Даже не знаю, зачем.
Vorrei fermare il tempo
Я хотел бы остановить время,
Chieder che ora è
Спросить, который час.
Sarebbe tutto fermo
Всё бы замерло,
Come una polaroid
Как полароид.
Ma una cornice senza cielo
Но рамка без неба,
Sta sopra di noi
Нависает над нами.
Ma tanto tutto passa
Но всё проходит,
L'ho detto già da un
Я уже давно это говорю.
Vorrei capire quando
Хотел бы понять, когда,
Ma ancora non lo
Но пока не знаю.
Se avessi un po′ il coraggio
Если бы у меня было немного смелости,
Sicuro me ne andrei
Я бы точно ушёл,
Da questo posto che proprio
Из этого места, которое совсем,
Non è come vorrei
Не такое, как я хотел бы.
La mia mente galleggia (mentre)
Мой разум плывёт (пока),
Butta un salvagente
Брось спасательный круг,
Mentre affoga nel mentre
Пока он тонет в это время,
E quasi sempre
И почти всегда,
Tocco il fondale di sabbia
Я касаюсь песчаного дна.
Ma voglio una scialuppa
Но я хочу шлюпку,
Solo come ultima spiaggia
Только как последнее средство.
Scivolo è ripido
Спуск крутой,
Libero ma in bilico
Свободный, но неустойчивый.
Capto informazioni
Улавливаю информацию,
Con segnali di pericola è ridicolo
С сигналами опасности, это смешно.
(Hey)
(Эй)
Che tutto questo accada
Что всё это происходит,
Ogni volta che scelgo
Каждый раз, когда я выбираю,
Di non fare la stessa strada
Не идти по той же дороге.
Il programma segna un problema
Программа сигнализирует о проблеме,
C'è una falla nella schema
Есть ошибка в схеме.
Qualcuno vuole cambiare
Кто-то хочет измениться,
ERRORE DI SISTEMA
СИСТЕМНАЯ ОШИБКА.
Ah non era calcolato? (no)
Ах, это не было рассчитано? (нет)
Allora ho sbagliato
Тогда я ошибся,
O che nessuno si ribellasse
Или вы думали, что никто не восстанет,
Lo davate per scontato
Вы принимали это как должное.
Questo testo è complicato
Этот текст сложный,
Ma io voglio che ci arrivi
Но я хочу, чтобы ты до него добралась.
Ma non aspettare di capire
Но не жди, пока поймёшь,
Come chi aspetta gli arrivi
Как те, кто ждут прибытия.
I messaggi subliminali
Подсознательные сообщения,
Tutti quanti lo sanno
Все знают,
Son sempre serviti
Всегда служили,
A non dir cose come stanno
Чтобы не говорить вещи такими, какие они есть.
Osservo tutto
Я наблюдаю за всем,
E non mi è chiaro cosa c'è
И мне не ясно, что происходит.
Non mi confondo con quello
Я не путаю себя с тем,
Che è intorno a me
Что окружает меня.
Guardo fuori e mi rendo conto che
Смотрю наружу и понимаю, что
Restar da solo in fondo fa parte di me
Оставаться одному, в конце концов, часть меня.
Sta gente come spesso
Эти люди, как часто,
Non neanche perché
Даже не знаю, зачем.
Vorrei fermare il tempo
Я хотел бы остановить время,
Chieder che ora è
Спросить, который час.
Sarebbe tutto fermo
Всё бы замерло,
Come una polaroid
Как полароид.
Ma una cornice senza cielo
Но рамка без неба,
Sta sopra di noi
Нависает над нами.
Ma tanto tutto passa
Но всё проходит,
L′hò detto già da un
Я уже давно это говорю.
Vorrei capire quando
Хотел бы понять, когда,
Ma ancora non lo
Но пока не знаю.
Se avessi un po′ il coraggio
Если бы у меня было немного смелости,
Sicuro me ne andrei
Я бы точно ушёл,
Da questo posto che proprio
Из этого места, которое совсем,
Non è come vorrei.
Не такое, как я хотел бы.





Writer(s): secoman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.