Cimarron - La Flor Azul (Chacarera) - traduction des paroles en russe

La Flor Azul (Chacarera) - Cimarrontraduction en russe




La Flor Azul (Chacarera)
Голубой Цветок (Чакарера)
Que sólo me voy quedando, mi viejo tunal
Что лишь я остаюсь один, мой старый кактусовый лес,
Oyendo cantar al río para el carnaval
Слушая, как поёт река, готовясь к карнавалу.
Que sólo me voy quedando, mi viejo tunal
Что лишь я остаюсь один, мой старый кактусовый лес,
Oyendo cantar al río para el carnaval
Слушая, как поёт река, готовясь к карнавалу.
Me acompaña la esperanza en la soledad
Меня в одиночестве сопровождает надежда,
Cuando silba el guayramullojo por el salitral
Когда свистит гуайрамульо по солончаку.
Árbol fuiste bien coposo, pobre corazón
Деревом ты был густым, бедное сердце моё,
Árbol que quedó sin hojas, sin nidos ni amor
Деревом, что осталось без листьев, без гнёзд и без любви.
Y decile, chacarera, a esa flor azul
И скажи, чакарера, тому голубому цветку,
Que de noche yo la busco por la Cruz del Sur
Что ночью я ищу его по Южному Кресту.
Esa pena enamorada, pena sin cesar
Та влюблённая грусть, грусть без конца,
Buscando volver, se copla pa' hacerme llorar
Желая вернуться, становится коплой, чтобы заставить меня плакать.
Amalaya con la suerte que a me ha toca'o
О, если бы удача, что мне выпала,
Cantar por cantar, cantando sin ser escucha'o
Петь ради пения, петь, оставаясь неуслышанным.
Cuando recuerdo sus ojos de dulce mirar
Когда вспоминаю её глаза сладкого взгляда,
Me acomodo con mi perro solito a pitar
Устраиваюсь с собакой, одинокий, покурить.
Y decile, chacarera, a esa flor azul
И скажи, чакарера, тому голубому цветку,
Que de noche yo la busco por la Cruz del Sur
Что ночью я ищу его по Южному Кресту.





Writer(s): Adalberto Mario Arnedo, Antonio Rodriguez Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.