Paroles et traduction Cimer Amor feat. Jakk Frost, Side Effect, Baby Blak & Daniela Romeo - Step Aside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
no
creia
en
el
amor
a
primera
vista
Girl,
I
didn't
believe
in
love
at
first
sight
De
esos
que
se
habla
en
novelas,
Like
the
kind
you
read
about
in
novels,
De
esas
grandes
conquistas,
Like
the
great
conquests,
Y
tù
te
negaste
a
llegar,
And
you
refused
to
show
up,
Te
negaste
a
quererme,
You
refused
to
love
me,
Sin
saber
que
de
frente,
Without
knowing
that
right
in
front
of
you,
Tendrìas
la
mujer
de
tù
querer...
You
would
have
the
woman
of
your
dreams...
Es
que
el
amor,
es
que
te
hace
Because
love,
it
makes
you
Que
tù
puedas
volar
Feel
like
you
can
fly,
Que
te
da
fuerzas
o
te
puede
matar,
It
gives
you
strength
or
it
can
kill
you,
El
amor
es
peligroso
y
tambìen
muy
hermoso...
Love
is
dangerous
and
also
very
beautiful...
Solo
te
pido
yo,
I
just
ask
of
you,
Que
si
no
te
arriesgas
nunca
lo
sabràs,
That
if
you
don't
risk
it,
you'll
never
know,
Que
sepas,
que
este
amor
que
sentimos
nunca
cambiarà,
To
know,
that
this
love
we
feel
will
never
change,
Que
sepas,
que
si
no
te
arriesgas
nunca
lo
sabràs,
To
know,
that
if
you
don't
risk
it,
you'll
never
know,
Que
sepas,
que
este
amor
que
sentimos
nunca
cambiarà.
To
know,
that
this
love
we
feel
will
never
change.
Yo
sè,
que
podemos
llegar
a
algo
màs,
I
know,
that
we
can
become
something
more,
Yo
sè,
que
tu
y
yo
nos
podemos
amar,
I
know,
that
you
and
I
can
love
each
other,
Porque
el
amor
es
hacì,
Because
love
is
like
that,
Nos
distingue
de
personas,
It
sets
us
apart
from
others,
Sin
querer
toca
la
puerta,
Without
wanting
to,
it
knocks
on
your
door,
Y
uno
se
enamora,
And
you
fall
in
love,
El
amor,
el
amor,
el
amor
Love,
love,
love,
Es
asì.
That's
how
it
is.
Y
es
que
el
amor,
es
que
te
hace
And
love,
it
makes
you
Que
tù
puedas
volar
Feel
like
you
can
fly,
Que
te
da
fuerzas
o
te
puede
matar,
It
gives
you
strength
or
it
can
kill
you,
El
amor
es
peligroso
y
tambìen
muy
hermoso.
Love
is
dangerous
and
also
very
beautiful.
Solo
te
pido
yo...
I
just
ask
of
you...
Que
si
no
te
arriesgas
nunca
lo
sabràs,
That
if
you
don't
risk
it,
you'll
never
know,
Que
sepas,
que
este
amor
que
sentimos
nunca
cambiarà.
To
know,
that
this
love
we
feel
will
never
change.
Y
es
que
el
amor,
es
hacì,
And
love
is
like
that,
Que
se
puede
hacer.
That
it
can
be
done.
Tù
no
lo
quieres
creer,
You
don't
want
to
believe
it,
Llegaste
a
mi
vida
por
una
razòn
You
came
into
my
life
for
a
reason,
Quedate
conmigo
y
dale
riendas
al
amor.
Stay
with
me
and
let
love
reign
free.
Que
si
no
te
arriesgas
nunca
lo
sabràs,
That
if
you
don't
risk
it,
you'll
never
know,
Que
sepas,
que
este
amor
que
sentimos
nunca
cambiarà,
To
know,
that
this
love
we
feel
will
never
change,
Que
sepas,
que
si
no
te
arriesgas
nunca
lo
sabràs,
To
know,
that
if
you
don't
risk
it,
you'll
never
know,
Que
sepas,
que
este
amor
que
sentimos
nunca
cambiarà.
To
know,
that
this
love
we
feel
will
never
change.
Es
que
el
amor,
te
da
muy
duro
cuando
llega,
Love
hits
you
hard
when
it
comes,
Nunca
es
tarde
y
te
hace
sentir
seguro,
It's
never
too
late
and
it
makes
you
feel
safe,
El
amor
es
asì,
asì
es
el
amor
asì
es.
Love
is
like
that,
that's
how
love
is,
that's
how
it
is.
Hay
mamita
linda,
casemònos
ya,
Oh
baby,
let's
get
married
now,
Serèmos
muy
felices
en
la
eternidad.
We'll
be
so
happy
for
all
eternity.
El
amor
es
peligroso
y
tambien
muy
hermoso.
Love
is
dangerous
and
also
very
beautiful.
Sòlo
te
pido,
sòlo
te
pido
yo.
I
just
ask
of
you,
I
just
ask
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.