Cimo Fränkel feat. filous - Never Give Up - filous Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cimo Fränkel feat. filous - Never Give Up - filous Remix




Never Give Up - filous Remix
Никогда не сдавайся - filous Remix
If it ain′t too much to ask you, it wouldn't hurt if you ever
Если тебя не затруднит, мне бы не помешало, если бы ты когда-нибудь
Let me know you′re here for me every day
Дала мне знать, что ты рядом со мной каждый день
Let me know you care 'bout me every way
Дала мне знать, что я тебе небезразличен во всех смыслах
Why don't you say nothing? You better at least give me something
Почему ты молчишь? Ты могла бы хотя бы что-то сказать
Let me know you′re here for me every day
Дай мне знать, что ты рядом со мной каждый день
Let me know you care ′bout me every way
Дай мне знать, что я тебе небезразличен во всех смыслах
It's no rocket science so, could you break the silence?
Это же не высшая математика, так почему бы тебе не нарушить молчание?
Why don′t you try?
Почему бы тебе не попробовать?
Is there too much on your mind to call the love of your life
Неужели у тебя так много дел, что ты не можешь позвонить любви всей своей жизни
And say that you'd never give up, that you′d never give up on me?
И сказать, что ты никогда не сдашься, что ты никогда не бросишь меня?
Why would you mind?
Почему бы тебе не сделать это?
What's the reason you don′t try to call the love of your life
В чем причина того, что ты не пытаешься позвонить любви всей своей жизни
And say that you'd never give up, that you'd never give up on me?
И сказать, что ты никогда не сдашься, что ты никогда не бросишь меня?
It′s not that I don′t know, I just need your voice
Дело не в том, что я не знаю, мне просто нужно услышать твой голос
To let me know you're not going anywhere soon
Чтобы знать, что ты никуда не уйдешь в ближайшее время
And if you go, at least you telling me where to
А если уйдешь, то хотя бы скажи мне, куда
It′s not that I can't be patient, no way, no doubt I′ll be waiting
Дело не в том, что я не могу быть терпеливым, ни в коем случае, без сомнения, я буду ждать
So many times you've been saying
Так много раз ты говорила
"Don′t you worry, 'cause I'm staying"
"Не волнуйся, потому что я останусь"
And I know you′ll be right here but, can you break the silence?
И я знаю, что ты будешь здесь, но, можешь ли ты нарушить молчание?
Why don′t you try?
Почему бы тебе не попробовать?
Is there too much on your mind to call the love of your life
Неужели у тебя так много дел, что ты не можешь позвонить любви всей своей жизни
And say that you'd never give up, that you′d never give up on me?
И сказать, что ты никогда не сдашься, что ты никогда не бросишь меня?
Why would you mind?
Почему бы тебе не сделать это?
What's the reason you don′t try to call the love of your life
В чем причина того, что ты не пытаешься позвонить любви всей своей жизни
And say that you'd never give up, that you′d never give up on me?
И сказать, что ты никогда не сдашься, что ты никогда не бросишь меня?
There's one thing I'd like to let you know
Есть одна вещь, которую я хотел бы тебе сказать
That if you don′t mind to let me know
Если ты не против дать мне знать
If you don′t think you'd let me go
Если ты не думаешь, что бросишь меня
Say you′ll never give up on me
Скажи, что ты никогда не сдашься и не бросишь меня
Why don't you try?
Почему бы тебе не попробовать?
Is there too much on your mind to call the love of your life
Неужели у тебя так много дел, что ты не можешь позвонить любви всей своей жизни
And say that you′d never give up, that you'd never give up on me?
И сказать, что ты никогда не сдашься, что ты никогда не бросишь меня?
Why would you mind?
Почему бы тебе не сделать это?
What′s the reason you don't try to call the love of your life
В чем причина того, что ты не пытаешься позвонить любви всей своей жизни
And say that you'd never give up, that you′d never give up on me?
И сказать, что ты никогда не сдашься, что ты никогда не бросишь меня?
That you′d never give up on me
Что ты никогда не бросишь меня





Writer(s): Cimo Frankel, Rik Anne Annema, Matthias Oldofredi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.