Paroles et traduction Unknown feat. Erich Kunzel & Cincinnati Pops Orchestra - The Girl from Ipanema
The Girl from Ipanema
Девушка из Ипанемы
Zumbale
el
mambo
pa'
que
mis
gatas
prendan
los
motores
Включи
мамбо,
чтобы
мои
кошечки
завели
моторы
Zumbale
el
mambo
pa'
que
mis
gatas
prendan
los
motores
Включи
мамбо,
чтобы
мои
кошечки
завели
моторы
Zumbale
el
mambo
pa'
que
mis
gatas
prendan
los
motores
Включи
мамбо,
чтобы
мои
кошечки
завели
моторы
Que
se
preparen
que
lo
que
viene
es
pa
que
le
den,
duro!
Пусть
приготовятся,
то,
что
будет
– это
чтобы
они
дали
жару!
Mamita
yo
se
que
tu
no
te
me
va'
a
quitar
(duro!)
Малышка,
я
знаю,
ты
от
меня
не
уйдешь
(жарко!)
Lo
que
me
gusta
es
que
tu
te
dejas
llevar
(duro!)
Мне
нравится,
что
ты
поддаешься
чувствам
(жарко!)
To
los
weekenes
ella
sale
a
vacilar
(duro!)
Все
выходные
она
выходит
потусить
(жарко!)
Mi
gata
no
para
de
janguiar
porque
Моя
кошечка
не
перестает
веселиться,
потому
что
A
ella
le
gusta
la
gasolina
(dame
mas
gasolina)
Она
любит
бензин
(дай
мне
больше
бензина)
Como
le
encanta
la
gasolina
(dame
mas
gasolina)
Как
же
она
любит
бензин
(дай
мне
больше
бензина)
A
ella
le
gusta
la
gasolina
(dame
mas
gasolina)
Она
любит
бензин
(дай
мне
больше
бензина)
Como
le
encanta
la
gasolina
(dame
mas
gasolina)
Как
же
она
любит
бензин
(дай
мне
больше
бензина)
Ella
prende
las
turbinas
Она
включает
турбины
No
discrimina
Не
привередничает
No
se
pierde
ni
un
party
de
marquesina
Не
пропускает
ни
одной
вечеринки
под
навесом
Se
acicala
hasta
pa
la
esquina
Она
прихорашивается
даже
для
похода
на
угол
Luce
tan
bien
que
hasta
la
sombra
le
combina
Выглядит
так
хорошо,
что
даже
тень
ей
к
лицу
Asesina,
me...
Убийственная,
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Album
Fiesta!
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.