Cinco - Un peu comme papa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cinco - Un peu comme papa




Un peu comme papa
A bit like dad
Je vis la vie, je suis en vie, ils veulent m'abattre
I'm living life, I'm alive, they want to shoot me down
J'suis dans la ville, j'suis dans ta vie, comme dans le bât'
I'm in the city, I'm in your life, like in the pack'
J'ai des ennuis, mais j'suis deep, un peu comme papa
I'm in trouble, but I'm deep, kind of like dad
Té-qui ma vie si tu l'envies car tu l'auras pas
Give me my life if you want it because you won't have it
Beaucoup trop erré dans l'ghetto French
Much too wandered in the French ghetto
Faux négro je peux plus blairer, affilié à tous les négros qui souhaitent quitter le ghetto frère
Fake nigga I can't shit anymore, affiliated with all the niggas who wish to leave the ghetto brother
Le terrain débite quand l'guetteur est frais, on est dehors donc les diez on les faits
The ground flows when the lookout is fresh, we are out so the diez we do them
Le butteur s'fait péter quand l'guetteur est frêle, sur tous les gâteaux jamais j'ai eu la fève
The butcher gets farted when the watcher is frail, on all the cakes I've ever had the bean
Le regard est ferme, demain si j'le fais pas j'vends la cess
The gaze is firm, tomorrow if I don't I'll sell the cess
J'bosse pour que mes kho soient fiers de moi, nous voir ensemble sur la scène
I work so that my kho's are proud of me, to see us together on the stage
J'sortais dehors racketter sans lacets, me faisais du blé quand ces putes s'enlaçaient
I went out to racketeer without laces, I made money when these whores hugged
Elles pensaient qu'je changerai peut-être par la suite
They thought that maybe I would change later
Mes sentiments comme les corps sont dans la Seine
My feelings as the bodies are in the Seine
Force aux négros qui né-do la force, bientôt on crée le choc thermique
Force to the negroes who born the force, soon we create the thermal shock
Tu perces, je perdrais la force, peut-être la vitesse mais jamais la technique
You break through, I would lose the strength, maybe the speed but never the technique
On est des loups, on sait faire les chats
We are wolves, we know how to do cats
Tu penses comme un fou, si tu vénères les chattes
You think like crazy, if you worship pussies
Il m'faut plus de sous, du sang dans les charts
I need more money, blood in the charts
Quand j'faisais la guerre tu signais des chartes
When I was at war, you signed charters
J'en veux à personne, j'dois rester tout seul
I don't blame anyone, I have to stay all alone
J'attends qu'mon heure sonne, mon cœur est tout sale
I'm waiting for my time to ring, my heart is all dirty
J'ai plus de boussole, elle veut des boussa
I don't have a compass anymore, she wants compasses
Si y a un problème, faut qu'on l'débroussaille
If there's a problem, we need to brush it out
Mon petit fait gaffe, reste calme, ne parle pas à celles qu'écartent les jambes, vite
My little one is careful, stay calm, don't talk to those who spread their legs, quickly
Ces putes qui t'sucent la bite mais qui parle mal devant les gens
Those whores who suck your cock but who speak badly in front of people
Rien appris en classe, j'étais dans les pages, j'avais pas ma place ni devant ni au fond
I didn't learn anything in class, I was in the pages, I didn't belong either in front or at the back
Avant qu'je trépasse, sûr que je t'efface
Before I die, sure that I erase you
Même devant les preuves crois-moi, nie à fond
Even in front of the evidence believe me, deny it thoroughly
Bientôt je le fais j'ai capté le mood
Soon I'm doing it I've caught the mood
J'aurais le sun si j'ai pas la moon, j'aurais le sun si j'ai pas la moon
I would have the sun if I don't have the moon, I would have the sun if I don't have the moon
Y a que pour Rolly que Cinq a d'l'amour
It's only for Rolly that Five has love
J'étais sur le banc, j'étais d'jà mature, je suis que le plan, j'compte que sur ma thune
I was on the bench, I was already mature, I'm that the plan, I'm counting on my money
J'compte que sur ma plume, je viens de Saturne, dans ma tête ça tourne pas rond, je sature
I'm counting on my pen, I'm from Saturn, in my head it's not going well, I'm saturating
Eux c'étaient des faux, sur eux des ratures
They were fakes, on them erasures
Oui j'ai mes défauts, cachés sous l'armure
Yes I have my flaws, hidden under the armor
Les keufs dans la ue-r, ces gros immatures se mettent à collectionner les bavures
The keufs in the EU-r, these big immatures start collecting the burrs
Pourquoi j'ai touch à la came
Why I played the cam
Car en vrai ma vie se joue derrière la cam'
Because in reality my life is played out behind the cam'
Zerma tout l'monde a des me-ar dans la cave, mais quand ça dégénère tu vois plus ces cav'
Zerma everyone has me-ar in the cellar, but when it escalates you don't see these cellars anymore
J'ai plus mal au cœur, plus rien ne m'atteint
My heart hurts more, nothing reaches me anymore
Elle m'veut pour la vie, mais la mort m'attend
She wants me for life, but death is waiting for me
J'ai comme une me-ar calée sur ma tempe
I have like a me-ar propped up on my temple
Elle prend l'énergie, elle tire sur ma trompe
She takes the energy, she pulls on my trunk
On met des baffes, à chaque fois qu'on sé-po
We put on slaps, every time we se-po
C'est Cinco for real, tu connais mon négro
It's Cinco for real, you know my nigga
Feu dans le rétro, obligé d'tout donner chez moi on est trop
Fire in the retro, forced to give everything at home we are too
On fait la loi, on fait la loi c'est nous Death Row
We make the law, we make the law it's us Death Row
C'est big big iswear for real (big iswear for real)
It's big big iswear for real (big iswear for real)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Je vis la vie, je suis en vie, ils veulent m'abattre
I'm living life, I'm alive, they want to shoot me down
J'suis dans la ville, j'suis dans ta vie, comme dans le bât'
I'm in the city, I'm in your life, like in the pack'
J'ai des ennuis, mais j'suis deep, un peu comme papa (comme papa)
I'm in trouble, but I'm deep, a little like dad (like dad)
Té-qui ma vie si tu l'envies car tu l'auras pas
Give me my life if you want it because you won't have it
Je vis la vie, je suis en vie, ils veulent m'abattre (ils veulent m'abattre)
I'm living life, I'm alive, they want to take me down (they want to take me down)
J'suis dans la ville, j'suis dans ta vie, comme dans le bât' (comme dans le bât')
I'm in the city, I'm in your life, like in the pack' (like in the pack')
J'ai des ennuis, mais j'suis deep, un peu commae papa (un peu comme papa)
I'm in trouble, but I'm deep, a little like dad (a little like dad)
Té-qui ma vie si tu l'envies car tu l'auras pas
Give me my life if you want it because you won't have it
On met des baffes, à chaque fois qu'on sé-po
We put on slaps, every time we se-po
C'est Cinco for real, tu connais mon négro
It's Cinco for real, you know my nigga
Feu dans le rétro (feu)
Fire in the retro (fire)
Obligé d'tout donner chez moi on est trop (chez moi on est trop)
Forced to give everything at home we are too much (at home we are too much)
On fait la loi (loi)
We make the law (law)
On fait la loi c'est nous Death Row
We make the law it's us Death Row
Okay c'est big iswear for real (iswear for real), yeah
Okay it's big iswear for real (iswear for real), yeah





Writer(s): Rb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.