Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plein
de
projets
dans
la
tête,
obligé
d'agir
en
Capi'
Voller
Pläne
im
Kopf,
muss
handeln
wie
ein
Kapitän
Nan
négro,
c'est
pas
la
fête,
j'dois
gagner
avant
la
fin
Nein
Bruder,
kein
Feiertag,
ich
muss
gewinnen
vor
dem
Ende
Je
finirais
seul
à
coup
sûr
donc
demain
si
tu
me
laisses
tant
pis
Ich
end'
sicher
allein,
wenn
du
gehst
morgen,
dann
Pech
gehabt
Je
ne
me
prends
plus
la
tête,
je
le
ferais
avant
ma
fin
Mach'
mir
keinen
Kopf
mehr,
ich
erledige
es
vor
meinem
Schluss
Laisse-moi
tirer
sur
mon
yé,
é,
é,
é
Lass
mich
an
meinem
Ye
zieh'n,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Mon
yé,
é,
é,
é
Mein
Ye,
eh,
eh,
eh
Pour
oublier
j'ai
mon
yé,
é,
é,
é
Um
zu
vergessen
hab
ich
mein
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
J'ai
mon
yé,
é,
é,
é
Ich
hab
mein
Ye,
eh,
eh,
eh
J'avais
projet
de
percer
dans
le
foot,
la
musique,
mais
du
coup
j'ai
dû
faire
un
choix
Ich
wollt'
durchstarten
mit
Fußball,
Musik,
doch
ich
musste
wählen
J'avais
projet
de
m'offrir
la
plus
belle
caisse,
mais
bon
pour
l'instant,
moi
j'enchaîne
les
shows
Wollt'
mir
den
schicksten
Wagen
kaufen,
doch
jetzt
reihe
ich
Shows
aneinander
Mais
avec
le
temps
j'ai
compris,
j'ai
capté
de
pas
trop
rêver,
mais
ramasser
du
ffe-bi
Doch
mit
der
Zeit
kapiert,
träum
nicht
zu
viel,
aber
Cash
sichern
Devenir
riche
sans
la
vendre
à
ces
zombies,
enculer
ces
bitchs
Reich
werden
ohne
an
Zombies
zu
verkaufen,
fuck
die
Bitches
Faire
plaisir
à
la
famille,
money,
money,
bang
Der
Familie
Freude
machen,
Money,
Money,
bang
Binks,
yes
today
avec
Bné
j'ai
tout
fait
Binks,
yes
today
mit
Bné
hab
ich
alles
gemacht
J'suis
dans
le
binks
everyday
aAvec
Bné
j'ai
tout
fait
Ich
bin
täglich
im
Binks,
mit
Bné
hab
ich
alles
gemacht
Plein
de
projets
dans
la
tête,
capitaine
moi
j'agis
comme
Sergio
Ramos
Voller
Pläne
im
Kopf,
Kapitän,
ich
handle
wie
Sergio
Ramos
Une
bécane,
une
rafale
et
ça,
c'est
du
vamos
Ein
Bike,
ein
Rafale
und
das
heißt
vamos
Chaque
day,
négro
chaque
day
je
veux
money
Jeden
Tag,
Bruder,
jeden
Tag
will
ich
Money
Tas
d'blé
dans
mon
package,
car
je
refourgue
la
molly
Ein
Packen
Cash
in
meinem
Paket,
weil
ich
Molly
verkaufe
Bientôt
mon
nom
sur
la
map,
pour
l'instant
je
visser
ient-cli
Bald
mein
Name
auf
der
Map,
jetzt
schraub'
ich
intensiv
Je
veux
diamant
sur
my
neck,
entre
frères
on
se
connaît,
ya
Will
Diamant
an
meinem
Hals,
unter
Brüdern
verstehen
wir
uns,
ja
J'suis
en
ville,
suis
de
sang,
nous
sommes
liés,
par
le
sang
Ich
bin
aus
der
Stadt,
aus
Blut,
wir
sind
durch
Blut
verbunden
On
fait
des
rimes
qui
font
des
sous,
on
fait
du
biff
toi
pleure
du
sang
Wir
reimen
Cash,
wir
machen
Kohle,
du
weinst
Blut
C'est
lui
the
peste,
we
the
best
music
only
Er
ist
die
Pest,
we
the
best
music
only
Ta
mme-fe
lâche
pas
ma
veste
Deine
Mutter
lässt
meine
Jacke
nicht
los
Ta
mme-fe
lâche
pas
ma
veste
Deine
Mutter
lässt
meine
Jacke
nicht
los
Plein
de
projets
dans
la
tête,
obligé
d'agir
en
Capi'
Voller
Pläne
im
Kopf,
muss
handeln
wie
ein
Kapitän
Nan
négro,
c'est
pas
la
fête,
j'dois
gagner
avant
la
fin
Nein
Bruder,
kein
Feiertag,
ich
muss
gewinnen
vor
dem
Ende
Je
finirais
seul
à
coup
sûr
donc
demain
si
tu
me
laisses
tant
pis
Ich
end'
sicher
allein,
wenn
du
gehst
morgen,
dann
Pech
gehabt
Je
ne
me
prends
plus
la
tête,
je
le
ferais
avant
ma
fin
Mach'
mir
keinen
Kopf
mehr,
ich
erledige
es
vor
meinem
Schluss
Laisse-moi
tirer
sur
mon
yé,
é,
é,
é
Lass
mich
an
meinem
Ye
zieh'n,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Mon
yé,
é,
é,
é
Mein
Ye,
eh,
eh,
eh
Pour
oublier
j'ai
mon
yé,
é,
é,
é
Um
zu
vergessen
hab
ich
mein
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
J'ai
mon
yé,
é,
é,
é
Ich
hab
mein
Ye,
eh,
eh,
eh
J'préfére
prendre
mes
distances
avec
ces
fils
de
putain
Ich
halt'
lieber
Abstand
von
diesen
Hurensöhnen
Et
si
l'projet
tombe
à
l'eau,
j'en
ferais
sourire
plus
d'un
Und
wenn
das
Projekt
absäuft,
mach
ich
einige
glücklich
J'essaye
d'être
meilleur
chaque
jour
que
Dieu
me
donne
Ich
versuch
besser
zu
werden
jeden
Tag,
den
mir
Gott
schenkt
J'ai
fait
tant
d'efforts
pour
eux
maintenant
y
a
plus
rien
Hab
mich
so
bemüht
für
sie,
jetzt
ist
da
nichts
mehr
On
est
parti
chez
eux
pour
faire
crier
les
armes
Wir
gingen
zu
ihnen,
ließen
Waffen
schreien
Ils
ont
voulu
la
guerre,
ils
ont
fini
en
larme
Sie
wollten
Krieg,
endeten
in
Tränen
L'ancien
s'est
fait
fumer,
tout
ça
pour
le
trafic
Der
Alte
wurde
gekillt,
nur
wegen
dem
Handel
Les
microbes
ont
tout
pris,
tout
ça
pour
le
trafic
Die
Mikroben
nahmen
alles,
alles
wegen
dem
Handel
Plein
de
projets
dans
la
tête,
obligé
d'agir
en
Capi'
Voller
Pläne
im
Kopf,
muss
handeln
wie
ein
Kapitän
Nan
négro,
c'est
pas
la
fête,
j'dois
gagner
avant
la
fin
Nein
Bruder,
kein
Feiertag,
ich
muss
gewinnen
vor
dem
Ende
Je
finirais
seul
à
coup
sûr
donc
demain
si
tu
me
laisses
tant
pis
Ich
end'
sicher
allein,
wenn
du
gehst
morgen,
dann
Pech
gehabt
Je
ne
me
prends
plus
la
tête,
je
le
ferais
avant
ma
fin
Mach'
mir
keinen
Kopf
mehr,
ich
erledige
es
vor
meinem
Schluss
Laisse-moi
tirer
sur
mon
yé,
é,
é,
é
Lass
mich
an
meinem
Ye
zieh'n,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Mon
yé,
é,
é,
é
Mein
Ye,
eh,
eh,
eh
Pour
oublier
j'ai
mon
yé,
é,
é,
é
Um
zu
vergessen
hab
ich
mein
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
J'ai
mon
yé,
é,
é,
é
Ich
hab
mein
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
Yé,
é,
é,
é
Ye,
eh,
eh,
eh
4Keus
c'est
pas-
pas
parce
que
tous
ce
qui
diminue
4Keus
- es
ist
nicht
- nicht
weil
alles
abnimmt
C'est
le
regard
du
prochain,
let's
go
Es
ist
der
Blick
des
Nächsten,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mundala, Faissoil Moussa, Michee Tandu, Sofian Boutaleb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.