Paroles et traduction Cinco - Démon de la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Démon de la nuit
Демон ночи
Démon
de
la
nuit
ne
prie
que
pour
me
voir
chuter
Демон
ночи
молится
лишь
о
моем
падении,
Coup
dur
de
la
vie,
font
en
sorte
que
je
me
shoote
Жестокие
удары
судьбы
заставляют
меня
колоться.
Ennemis
de
la
ville
ne
sont
bon
qu'à
parler
en
mal
Враги
в
городе
только
и
могут,
что
говорить
гадости,
Beaucoup
retourne
leur
chemise,
en
espérant
me
faire
douter
Многие
меняют
свое
мнение,
надеясь
заставить
меня
сомневаться.
Je
t'avise,
Come
on
Предупреждаю
тебя,
давай
же!
Tu
veux
me
uet?
Comment?
Хочешь
меня?
Как?
War
Ou
peace?
Commence!
Война
или
мир?
Начинай!
Démon
de
la
nuit
ne
prie
que
pour
me
voir
chuter
Демон
ночи
молится
лишь
о
моем
падении,
Coup
dur
de
la
vie
font
en
sorte
que
je
me
sente
mal!
Yeh
...
Жестокие
удары
судьбы
заставляют
меня
чувствовать
себя
плохо!
Да...
J'vois
la
vie
comme
une
bicyclette
.
Я
вижу
жизнь
как
велосипед.
Jme
dis
que
si
j'avance
pas
je
perds
l'équilibre
Я
говорю
себе,
что
если
не
буду
двигаться
вперед,
то
потеряю
равновесие.
Je
remercie
celle
qui
m'a
vu
naître
Я
благодарю
ту,
что
дала
мне
жизнь,
Mais
dans
un
coin
de
ma
tête
je
me
dis
qu'elle
peut
me
killing
it
Но
в
глубине
души
я
говорю
себе,
что
она
может
убить
меня.
Des
Parano
je
suis
le
maître
Я
мастер
паранойи.
Si
je
ne
te
sens
plus
je
déchire
les
pages
du
livre
Если
я
перестаю
чувствовать
тебя,
я
вырываю
страницы
из
книги.
Je
tire
sur
mon
joint
j'me
rend
bete,
Я
затягиваюсь,
становлюсь
глупее,
Mais
dans
un
coin
putain
j'me
sens
revivre
Но
где-то
в
глубине
души,
черт
возьми,
я
чувствую,
как
оживаю.
J'ai
bouffé
le
sol,
cognée
professeur
Я
наелся
грязи,
послал
профессора,
J'n'avais
pas
besoin
de
lui
pour
ma
profession...
Мне
не
нужен
он
для
моей
профессии...
Si
je
serais
venu
du
bled
un
peu
comme
ma
Если
бы
я
приехал
из
деревни,
как
моя
Soeur,
je
pense
que
j'aurais
eu
meilleur
progression
Сестра,
думаю,
у
меня
был
бы
больший
прогресс.
J'aurais
pu
basculer
dans
le
revente
de
drugz
ou
encore
de
fer
Я
мог
бы
податься
в
торговлю
наркотиками
или
оружием,
Le
monde
sera
pas
détruit
par
ceux
qui
font
le
Мир
будет
разрушен
не
теми,
кто
творит
Mal,
mais
par
ceux
qui
regarde
en
laissant
faire
Зло,
а
теми,
кто
смотрит
на
это,
ничего
не
делая.
J'en
ai
marre
de
faire
tant
d'effort...
Я
устал
прилагать
столько
усилий...
Je
ne
fais
pas
semblant
d'en
faire
Я
не
притворяюсь,
что
прилагаю
их,
Ce
n'est
plus
la
loi
du
plus
fort
...
Это
уже
не
закон
сильного...
Fera
la
loi
celui
qu'aura
le
FIRE
Победит
тот,
в
ком
будет
огонь.
Y'a
du
taff
a
mort
mais
t'es
faya
Работы
невпроворот,
но
ты
горишь.
Tu
préfères
te
cramer
dans
le
four
...
Ты
предпочитаешь
сгореть
в
огне...
Le
karma
croit
moi
est
un
infaillible
Карма,
поверь
мне,
не
ошибается,
Il
revient
souvent
de
façons
fourbe
Она
часто
возвращается
коварным
образом.
Démon
de
la
nuit
ne
prie
que
pour
me
voir
chuter
Демон
ночи
молится
лишь
о
моем
падении,
Coup
dur
de
la
vie
font
en
sorte
que
je
me
shoote
Жестокие
удары
судьбы
заставляют
меня
колоться.
Ennemis
de
la
ville
ne
sont
bon
qu'à
Parler
en
mal
Враги
в
городе
только
и
могут,
что
говорить
гадости,
Beaucoup
retourne
leur
chemise,
en
espérant
me
faire
douter
Многие
меняют
свое
мнение,
надеясь
заставить
меня
сомневаться.
Je
t'avise,
Come
on
Предупреждаю
тебя,
давай
же!
Tu
veux
me
uet?
Comment?
Хочешь
меня?
Как?
War
Ou
peace?
Commence!
Война
или
мир?
Начинай!
Démon
de
la
nuit
ne
prie
que
pour
me
voir
chuter
Демон
ночи
молится
лишь
о
моем
падении,
Coups
dur
de
la
vie
font
en
sorte
que
je
me
sentes
mal!
Yeh
...
Жестокие
удары
судьбы
заставляют
меня
чувствовать
себя
плохо!
Да...
Jamais
de
cadeaux
aux
réveillons,
dormons
nous
nous
réveillerons
Никаких
подарков
в
канун
Рождества,
мы
спим,
мы
проснемся.
Comme
Albert
je
pense
que
dieu
est
Как
и
Альберт,
я
думаю,
что
Бог
Subtil
mais
en
aucun
cas
malveillant
Тонкий,
но
ни
в
коем
случае
не
злой.
J'suis
rempli
de
force
j'ai
graille
un
lions
Я
полон
сил,
я
убил
льва,
J'refais
ma
mère
si
je
pète
un
llionmi
Я
воскрешу
свою
мать,
если
рожу
львенка,
Rendre
le
sourire
à
mes
compagnons
Вернуть
улыбку
моим
товарищам,
Que
les
femmes
d'affaires
me
trouvent
nion
mi
Чтобы
бизнес-леди
считали
меня
своим.
J'ai
le
niveau
je
suis
prêt
Я
на
уровне,
я
готов,
Je
suis
pas
nouveau,
mais
j'suis
frais
Я
не
новичок,
но
я
свеж,
J'faisais
le
mal
car
je
souffrais
Я
делал
зло,
потому
что
страдал,
Libère
moi
Dieu
je
suffoque
Освободи
меня,
Боже,
я
за
suffocate,
Beaucoup
pense
que
je
suis
fou
Многие
думают,
что
я
сумасшедший,
Mais
mon
étoile
me
suffit!
Но
моей
звезды
мне
достаточно!
J'suis
avec
toi,
il
pense
que
je
suis
faible
Я
с
тобой,
он
думает,
что
я
слаб,
Je
suis
fia.
Honcho
Я
предан.
Хончо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2ad beats, cinco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.