Paroles et traduction Cinco - Project
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
chez
moi,
tu
verras
qu'ici,
les
tits-pe
tiennent
four
Come
to
my
place,
you'll
see
that
here,
the
young
ones
are
packing
heat
Regarde
bien
ta
deray,
boy
car
ici,
y'a
vraiment
beaucoup
trop
d'fous
Watch
your
back,
babe,
because
here,
there
are
really
way
too
many
crazies
Un
tas
d'embrouilles
mais
y'a
trop
d'flouze
A
ton
of
trouble
but
there's
too
much
money
Les
pétasses
s'enrichissent
grâce
au
foutre
The
chicks
are
getting
rich
thanks
to
fucking
Sur
l'terrain,
mes
potes
gèrent
les
temps
forts
On
the
field,
my
buddies
handle
the
tough
times
Mes
potes
au
ballons
sont
nuls
au
foot
My
buddies
with
the
balls
are
useless
at
football
Loso,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Loso,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
loso,
loso,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
loso,
loso,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
project,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
project,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
loso,
loso,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
loso,
loso,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Depuis
tit-pe,
je
m'en
sors
et
je
dévie
les
sorts,
cous'
Since
I
was
a
kid,
I've
been
getting
by
and
dodging
spells,
cuz'
J'ai
d'la
zebiou
dans
l'corps,
ennemis
dans
les
cordes
I've
got
zebiou
in
my
body,
enemies
on
the
ropes
Essoufflés,
d'mandent
une
pause
Out
of
breath,
asking
for
a
break
Détends-toi,
viens
dans
mes
bras,
bitch,
voit
que
tous
tes
'blèmes,
je
dispose
Relax,
come
into
my
arms,
babe,
see
that
I
can
handle
all
your
problems
Rumeur,
comme
gue-dro,
se
dispatche
Rumor,
like
weed,
spreads
Je
fais
du
blé
pour
que
ma
neck
froze,
je
fais
du
blé
pour
que
ma
I
make
money
so
my
girl
can
freeze,
I
make
money
so
my
J'fais
du
blé
pour
que
ma
mère
ne
fasse
plus
d'son
dans
mes
oreilles
I
make
money
so
my
mother
doesn't
make
noise
in
my
ears
anymore
Mon
veau-cer,
crois-moi
My
calf,
believe
me
On
a
connu
le
trou
noir,
G,
les
bains
d'sang
We
knew
the
black
hole,
G,
the
bloodbaths
Deux
coups
d'couteau
juste
en
bas
d'chez
moi
Two
stab
wounds
just
down
the
street
from
me
Ma
fesse
a
un
trou
d'ze-dou
centimètres
My
ass
has
a
six-centimeter
hole
L'un
des
seuls
trous
qu'je
ne
pénètre
as-p
One
of
the
only
holes
I
don't
penetrate,
as-p
Tu
parles
de
ton
plavon
chaque
day
sans
t'y
mettre
You
talk
about
your
ceiling
every
day
without
getting
to
it
Mais
t'as
l'air
dépassé
quand
ça
l'fait
pour
oi-t
But
you
seem
overwhelmed
when
it
does
it
for
me
Ils
sont
en
panne,
ne
me
suivent
plus
depuis
Pana
They're
stuck,
they
haven't
followed
me
since
Pana
Toujours
le
panache,
tous
font
les
gros,
sont
des
bana
Always
the
big
talk,
everyone
acts
big,
they're
bananas
Ma
bitch
vient
d'Copacabana,
cachez
les
ouh
My
girl
is
from
Copacabana,
hide
the
uh
Sollicité
comme
un
bas
Nike
In
demand
like
a
Nike
sock
Revente
de
Remu
sur
Paname,
revente
de
ouh
Resale
of
Remu
in
Paris,
resale
of
uh
J'me
déplace
pas
pour
sommes
banales
I
don't
move
for
trivial
sums
Prêt
même
quand
mes
gars
sont
pas
à-l
Ready
even
when
my
guys
aren't
there
C'est
landzo
la
neige,
bat
en
guise
d'igloo,
posté
comme
Eskimo
(12-12)
It's
landzo
the
snow,
beat
as
an
igloo,
posted
like
Eskimo
(12-12)
J'me
tue
pour
la
décima
c'est
la
nuit
du
destin
I
kill
myself
for
the
tenth,
it's
the
night
of
destiny
Mais
ça
s'fight
près
de
la
squé-mo
(chez
nous)
But
it's
fighting
near
the
squemo
(our
place)
On
connait
les
gles-rè,
on
a
la
mental'
We
know
the
rules,
we
have
the
mentality
Ne
donne
pas
de
noms
ou
on
t'éventre
Don't
give
names
or
we'll
gut
you
On
va
t'tirer
dessus,
tu
fais
l'gore,
la
montagne
We're
gonna
shoot
you,
you're
gonna
bleed,
the
mountain
La
girouette
ne
tourne
pas
à
cause
des
vents
The
weather
vane
doesn't
turn
because
of
the
winds
À
notre
arrivée,
tu
détales,
vous
pillez
l'Afrique,
on
vous
dévalise
When
we
arrive,
you
run
away,
you
plunder
Africa,
we
rob
you
Hall
11
vaut
mieux
que
Notre-Dame
Hall
11
is
better
than
Notre
Dame
J'en
veux
au
monde
comme
un
non-valide
I
resent
the
world
like
a
disabled
person
Je
ne
joue
pas
car
je
n'kiffe
pas
le
scénar'
I
don't
play
because
I
don't
like
the
script
Et
si
j'prie
le
soir,
toi,
tu
tombes
à
l'aube
And
if
I
pray
at
night,
you
fall
at
dawn
Et
même
si
dans
ta
vie
t'étais
la
lumière
And
even
if
you
were
the
light
in
your
life
Le
jour
de
ta
mort,
tu
retourn"ras
à
l'ombre
On
the
day
you
die,
you
will
return
to
the
shadows
(Tu
retourn'ras
à
l'ombre)
(You
will
return
to
the
shadows)
La
récompense
se
trouve
dans
l'effort
The
reward
is
in
the
effort
Donne
tout
ce
que
t'as
(He's
too
cold)
Give
everything
you've
got
(He's
too
cold)
Donne
tout
ce
que
t'as
et
ne
pense
pas
à
Dieu
qu'une
fois
que
t'as
les
pieds
froids
Give
everything
you've
got
and
don't
think
about
God
until
your
feet
are
cold
(One,
two,
three)
(One,
two,
three)
Loso,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Loso,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
loso,
loso,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
loso,
loso,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
project,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
project,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
loso,
loso,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
loso,
loso,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Loso,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Loso,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
loso,
loso,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
loso,
loso,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
project,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
project,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Ok,
loso,
loso,
ouh,
project,
évidement,
j'ai
un
tas
de
project
Okay,
loso,
loso,
uh,
project,
obviously,
I
have
a
ton
of
projects
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Shannon Glenn
Album
Project
date de sortie
12-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.