Cinco - Project - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cinco - Project




Project
Project
Viens chez moi, tu verras qu'ici, les tits-pe tiennent four
Come to my place, you'll see that here, the young ones are packing heat
Regarde bien ta deray, boy car ici, y'a vraiment beaucoup trop d'fous
Watch your back, babe, because here, there are really way too many crazies
Un tas d'embrouilles mais y'a trop d'flouze
A ton of trouble but there's too much money
Les pétasses s'enrichissent grâce au foutre
The chicks are getting rich thanks to fucking
Sur l'terrain, mes potes gèrent les temps forts
On the field, my buddies handle the tough times
Mes potes au ballons sont nuls au foot
My buddies with the balls are useless at football
Loso, project, évidement, j'ai un tas de project
Loso, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, loso, loso, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, loso, loso, uh, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, project, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, project, uh, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, loso, loso, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, loso, loso, uh, project, obviously, I have a ton of projects
Depuis tit-pe, je m'en sors et je dévie les sorts, cous'
Since I was a kid, I've been getting by and dodging spells, cuz'
J'ai d'la zebiou dans l'corps, ennemis dans les cordes
I've got zebiou in my body, enemies on the ropes
Essoufflés, d'mandent une pause
Out of breath, asking for a break
Détends-toi, viens dans mes bras, bitch, voit que tous tes 'blèmes, je dispose
Relax, come into my arms, babe, see that I can handle all your problems
Rumeur, comme gue-dro, se dispatche
Rumor, like weed, spreads
Je fais du blé pour que ma neck froze, je fais du blé pour que ma
I make money so my girl can freeze, I make money so my
J'fais du blé pour que ma mère ne fasse plus d'son dans mes oreilles
I make money so my mother doesn't make noise in my ears anymore
Mon veau-cer, crois-moi
My calf, believe me
On a connu le trou noir, G, les bains d'sang
We knew the black hole, G, the bloodbaths
Deux coups d'couteau juste en bas d'chez moi
Two stab wounds just down the street from me
Ma fesse a un trou d'ze-dou centimètres
My ass has a six-centimeter hole
L'un des seuls trous qu'je ne pénètre as-p
One of the only holes I don't penetrate, as-p
Tu parles de ton plavon chaque day sans t'y mettre
You talk about your ceiling every day without getting to it
Mais t'as l'air dépassé quand ça l'fait pour oi-t
But you seem overwhelmed when it does it for me
Ils sont en panne, ne me suivent plus depuis Pana
They're stuck, they haven't followed me since Pana
Toujours le panache, tous font les gros, sont des bana
Always the big talk, everyone acts big, they're bananas
Ma bitch vient d'Copacabana, cachez les ouh
My girl is from Copacabana, hide the uh
Sollicité comme un bas Nike
In demand like a Nike sock
Revente de Remu sur Paname, revente de ouh
Resale of Remu in Paris, resale of uh
J'me déplace pas pour sommes banales
I don't move for trivial sums
Prêt même quand mes gars sont pas à-l
Ready even when my guys aren't there
C'est landzo la neige, bat en guise d'igloo, posté comme Eskimo (12-12)
It's landzo the snow, beat as an igloo, posted like Eskimo (12-12)
J'me tue pour la décima c'est la nuit du destin
I kill myself for the tenth, it's the night of destiny
Mais ça s'fight près de la squé-mo (chez nous)
But it's fighting near the squemo (our place)
On connait les gles-rè, on a la mental'
We know the rules, we have the mentality
Ne donne pas de noms ou on t'éventre
Don't give names or we'll gut you
On va t'tirer dessus, tu fais l'gore, la montagne
We're gonna shoot you, you're gonna bleed, the mountain
La girouette ne tourne pas à cause des vents
The weather vane doesn't turn because of the winds
À notre arrivée, tu détales, vous pillez l'Afrique, on vous dévalise
When we arrive, you run away, you plunder Africa, we rob you
Hall 11 vaut mieux que Notre-Dame
Hall 11 is better than Notre Dame
J'en veux au monde comme un non-valide
I resent the world like a disabled person
Je ne joue pas car je n'kiffe pas le scénar'
I don't play because I don't like the script
Et si j'prie le soir, toi, tu tombes à l'aube
And if I pray at night, you fall at dawn
Et même si dans ta vie t'étais la lumière
And even if you were the light in your life
Le jour de ta mort, tu retourn"ras à l'ombre
On the day you die, you will return to the shadows
(Tu retourn'ras à l'ombre)
(You will return to the shadows)
La récompense se trouve dans l'effort
The reward is in the effort
Ha, yeah
Ha, yeah
Donne tout ce que t'as (He's too cold)
Give everything you've got (He's too cold)
Donne tout ce que t'as et ne pense pas à Dieu qu'une fois que t'as les pieds froids
Give everything you've got and don't think about God until your feet are cold
(One, two, three)
(One, two, three)
Loso, project, évidement, j'ai un tas de project
Loso, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, loso, loso, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, loso, loso, uh, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, project, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, project, uh, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, loso, loso, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, loso, loso, uh, project, obviously, I have a ton of projects
Loso, project, évidement, j'ai un tas de project
Loso, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, loso, loso, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, loso, loso, uh, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, project, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, project, uh, project, obviously, I have a ton of projects
Ok, loso, loso, ouh, project, évidement, j'ai un tas de project
Okay, loso, loso, uh, project, obviously, I have a ton of projects





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Shannon Glenn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.