Paroles et traduction Cinderella - Can I come over?
So
long
ago,
I
don't
remember
when
Так
давно
я
не
помню,
когда
...
That's
when
they
say
I
lost
my
only
friend
Тогда
мне
говорят,
что
я
потерял
единственного
друга.
Well
they
said
she
died
easy
of
a
broken
heart
disease
Говорят,
она
умерла
от
разбитого
сердца.
As
I
listened
through
the
cemetery
trees
Пока
я
слушал
сквозь
кладбищенские
деревья.
I
seen
the
sun
comin'
up
at
the
funeral
at
dawn
Я
видел,
как
солнце
встало
на
похоронах
на
рассвете.
The
long
broken
arm
of
human
law
Давно
сломанная
рука
человеческого
закона.
Now
it
always
seemed
such
a
waste,
she
always
had
a
pretty
face
Теперь
она
всегда
казалась
такой
пустой
тратой,
у
нее
всегда
было
милое
личико.
So
I
wondered
how
she
hung
around
this
place
Так
что
я
удивлялся,
как
она
ошивалась
вокруг
этого
места.
Hey,
come
on
try
a
little
Эй,
давай,
попробуй
немного.
Nothing
is
forever
Ничто
не
вечно.
There's
got
to
be
something
better
than
Должно
быть
что-то
лучше,
чем
...
In
the
middle
Посередине
...
But
me
and
Cinderella
Но
я
и
Золушка
...
We
put
it
all
together
Мы
собрали
все
вместе.
We
can
drive
it
home
Мы
можем
отвезти
ее
домой.
With
one
headlight
С
одной
ФА
...
She
said
it's
cold
Она
сказала,
что
холодно.
It
feels
like
Independence
Day
Это
похоже
на
День
Независимости.
And
I
can't
break
away
from
this
parade
И
я
не
могу
оторваться
от
этого
парада.
But
there's
got
to
be
an
opening
Но
должно
же
быть
открытие.
Somewhere
here
in
front
of
me
Где-то
здесь,
передо
мной.
Through
this
maze
of
ugliness
and
greed
Сквозь
этот
лабиринт
уродства
и
жадности.
And
I
seen
the
sun
up
ahead
at
the
county
line
bridge
И
я
видел
солнце
впереди,
на
окружном
мосту.
Sayin'
all
there's
good
and
nothingness
is
dead
Все
говорят,
что
есть
добро,
и
ничто
не
умирает.
We'll
run
until
she's
out
of
breath
Мы
будем
бежать,
пока
она
не
выдохнется.
She
ran
until
there's
nothin'
left
Она
бежала,
пока
ничего
не
осталось.
She
hit
the
end,
it's
just
her
window
ledge
Она
подошла
к
концу,
это
просто
ее
подоконник.
Hey,
come
on
try
a
little
Эй,
давай,
попробуй
немного.
Nothing
is
forever
Ничто
не
вечно.
There's
got
to
be
something
better
than
Должно
быть
что-то
лучше,
чем
...
In
the
middle
Посередине
...
But
me
and
Cinderella
Но
я
и
Золушка
...
We
put
it
all
together
Мы
собрали
все
вместе.
We
can
drive
it
home
Мы
можем
отвезти
ее
домой.
With
one
headlight
С
одной
ФА
...
Well
this
place
is
old
Что
ж,
это
место
старое.
It
feels
just
like
a
beat
up
truck
Это
похоже
на
избитый
грузовик.
I
turn
the
engine,
but
the
engine
doesn't
turn
Я
включаю
двигатель,
но
двигатель
не
вращается.
Well
it
smells
of
cheap
wine,
cigarettes
Хорошо
пахнет
дешевым
вином,
сигаретами.
This
place
is
always
such
a
mess
Здесь
всегда
такой
беспорядок.
Sometimes
I
think
I'd
like
to
watch
it
burn
Иногда
я
думаю,
что
хотел
бы
посмотреть,
как
он
горит,
I'm
so
alone
and
I
feel
just
like
somebody
else
я
так
одинок,
и
я
чувствую
себя
как
кто-то
другой.
Man,
I
ain't
changed,
but
I
know
I
ain't
the
same
Чувак,
я
не
изменился,
но
я
знаю,
что
я
не
тот
же.
But
somewhere
here
in
between
the
city
walls
of
dyin'
dreams
Но
где-то
здесь,
между
городскими
стенами
грезят
сны.
I
think
of
death,
it
must
be
killin'
me
Я
думаю
о
смерти,
она,
должно
быть,
убивает
меня.
Hey,
hey
hey
come
on
try
a
little
Эй,
эй,
эй,
давай,
попробуй
немного.
Nothing
is
forever
Ничто
не
вечно.
There's
got
to
be
something
better
than
Должно
быть
что-то
лучше,
чем
...
In
the
middle
Посередине
...
But
me
and
Cinderella
Но
я
и
Золушка
...
We
put
it
all
together
Мы
собрали
все
вместе.
We
can
drive
it
home
Мы
можем
отвезти
ее
домой.
With
one
headlight
С
одной
ФА
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.